Позолоченные латунные кости
Шрифт:
— Это были злые слова, — сказал я после того, как Синдж закрыла дверь.
— Ей небезразличен ее внешний вид. Мои слова возымеют положительный эффект.
— Теперь, когда ее здесь нет и она меня не слышит, скажу: я серьезно обеспокоен, Синдж.
— И я тоже. Страфа слишком долго не возвращается.
Страфа. Что ж, она завоевала в этом доме последнее сердце.
— Иди поприставай к Старым Костям, — предложил я. — Я буду сидеть тут и беспокоиться за двоих.
98
Страфа вернулась; с нее капала вода. Дождь начался
— Почему он такой мрачный? — спросила она Синдж.
— Он вспоминает печальные времена до того, как нашел тебя. Насколько все плохо?
Синдж вытащила точно такое же полотенце, каким вытирала Кайру.
Один взгляд на Страфу сказал мне, что у нее плохие новости.
— На дом, где мы останавливались прошлой ночью, напали. Его сожгли дотла.
— О, дерьмо. Краш! Ди-Ди. Майк…
— Все началось сразу после ухода Белинды. Она услышала шум и вернулась. Там был большой бой.
Должно быть, бой не кончился добром.
— Пенни?
— Не знаю. Они только начали разбираться с последствиями. Огонь еще не погас. Они сосредоточились на нем. Стража появилась вовремя, чтобы ввязаться в драку. Там была женщина в черной кожаной одежде. Она творила какое-то колдовство. Ее сшитые люди были уничтожены. Я насчитала восемнадцать. Женщина и повозка пустились наутек. Они отступили с боем через отряд Спецов, вооруженных армейским оружием. Спецы остановили повозку, убив коз, но женщина ускользнула. Ускользнула и тварь, которая была в повозке. Никто бы в этом не поклялся, но ходят разговоры о гигантском кальмаре, выползшем из повозки и превратившемся в голого человека, который убежал вместе с женщиной. Женщина была ранена. Синдж, ты можешь ее выследить?
— В такую погоду? Едва ли.
— А как Белинда? — спросил я. — Морли?
— Не знаю. Мне не позволили приблизиться. Похоже, большинство из эскорта Белинды полегли. И их лошади тоже. Карета лежала на улице на боку, в сбруе была мертвая упряжка. Если судить оптимистично — непохоже, чтобы люди из дома сильно пострадали.
— Что нам делать? — спросил я в пространство.
Пространство не ответило.
— Синдж, мы должны его разбудить.
— Мне нужно заняться делом, как только что сказала Страфа.
— И, как ты сама заметила, идет дождь.
— Все равно я собираюсь попытаться. Человек-кальмар должен не на шутку вонять.
А ты становишься темпераментной, моя маленькая девочка.
Ее очаровательное подростковое уважение и застенчивость быстро улетучивались.
— Если ты уверена, что тебе это нужно, давай.
И я спросил Страфу:
— Ты собираешься ее подбросить?
Надеясь, что перспектива полета превратит кости Синдж в трясущееся желе. Если этого еще не сделал меняющий обличье парень, превратившийся в гигантского кальмара.
— Я все равно должна вернуться, чтобы выяснить, как там наши друзья.
Они были моими друзьями, поэтому были и ее друзьями тоже.
— Думаю, ты и вправду должна. Благослови тебя боги, Страфа Алгарда.
— Гаррет?
— Просто один сентиментальный момент. Ты слишком идеальна. Слишком драгоценна.
Это пугает.И ее не смутила моя сентиментальщина. Она просто засмеялась смехом, похожим на звук ветряных колокольчиков. Глаза ее приобрели фиалковый оттенок, из-за чего мне захотелось поцеловать тысячу раз каждое ее веко.
— Следующие несколько лет могут стать здесь воистину приторными, — проворчала Синдж. — Мы летим, Страфа? Или ты предпочитаешь стоять с дурацким выражением лица, играя с Гарретом до тех пор, пока тот не станет смахивать на слабоумного?
— Без сомнения предпочитаю. Но меня воспитали так, что на первом месте для меня гражданские обязанности.
— Да. Да, — сказал я. — А что все это сделает с политической ситуацией? Один раз они уже погасили страсти. Принц Руперт думал, что прикрытие продержится. Но еще одно нападение может откупорить пробку бутылки с хаосом.
Страфа поцеловала меня. Она ясно дала понять, что именно имела в виду, когда сказала, что предпочла бы остаться и свести меня с ума.
А потом отправилась на улицу, Синдж — сразу позади нее.
— За всем этим стоят злые гении, которые намеренно создают новые кризисы? — вопросил я пространство.
Появился Дин.
— Как вы думаете, мне слишком рискованно выйти?
— Да, я думаю, слишком рискованно. Там есть люди, которые хотят совершить убийство без явной на то причины. Мы в чем-то отчаянно нуждаемся? Когда Доллар Дэн вернется, он сделает вылазку. Или разбуди Птицу и пообещай ему бутылку.
— Мы не стоим лицом к лицу с критической нехваткой припасов. Я просто хотел купить пару фунтов говядины, чтобы нарезать ее для блюда, которое хочу попытаться приготовить. И я надеялся сделать крюк, чтобы посмотреть, как там Плеймет.
— Он взял с собой свое лекарство?
— Взял.
— Страфа может проверить его позже.
— Думаю, так будет лучше всего.
Пауза.
— Мне нелегко привыкнуть к тому, что суматоха вернулась.
— Извини.
Дин захихикал.
— Я не напрашивался на извинения.
Он сделал поисковую вылазку во владения Синдж, собирая разномастные чашки, подносы, чайники и столовые приборы.
— Все должно снова стать утомительно домашним, как только это безумие уляжется.
— В самом деле?
— Единственная сложность, которую я предвижу — вам предстоит решить, будете ли вы жить в поместье Виндвокер или она переедет сюда. Я думаю, что тут станет тесновато, с толпой маленьких Гарретов, путающихся под ногами.
— Кончай валять дурака!
Или, может, лучше было бы сказать: «Ты что, валяешь дурака?»
— Я поставлю золотой против рваного башмака: вы станете папочкой в течение года. И повергнете нас всех в благоговейный трепет и изумление, оказавшись хорошим папочкой.
Я ничего не смог на это ответить. У меня не было слов.
— Валяешь дурака?
Эти вещи не выглядели абсурдными, когда он высказал их.
Мне в голову пришла рыжуля с ее обычным непоколебимым отстаиванием своих прав. Руки в боки. Голова наклонена к плечу. Подбородок опущен.