Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Штамп…»

— … что буквально тону в них! А когда ты злишься, они становятся мерцающими, как… как стальная сталь…

«Штамп, ещё раз штамп и плеоназм [2] », —

головная боль усиливалась, становясь почти нестерпимой.

— … и в эти моменты я так мечтаю приблизиться и утешить тебя, прикоснуться к твоим платиновым волосам…

«Платиновые волосы» стали последней каплей. С тихим, обессиленным стоном, в котором сидящий рядом Рон разобрал что-то смутно похожее на слово «штамп», Гермиона упала в обморок.

2

Плеоназм — термин стилистики, означающий употребление в предложении излишних слов, ничего не прибавляющих к тому, что в нем уже выражено; наличие нескольких языковых форм, выражающих одно и то же значение, в пределах законченного отрезка речи или текста — а также само языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование; оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению. (прим.авт.)

***

Получасом позже, стоя над кроватью мисс Грейнджер в больничном крыле, мадам Помфри возмущённо говорила Дамблдору:

— Это совершенно неприемлемо, директор, чтобы я узнавала о травме ученицы позже всех! Вчера во время тренировки в неё попал бладжер, а никто даже не удосужился сообщить!

— Поппи, дорогая, бладжер просто неудачно отбили, и потом, он летел медленно…

— У неё сотрясение

мозга, Альбус, не говоря уже о гематоме, которую я только что удалила! Да, к счастью, этот ужасный мяч попал не в голову – девочка просто неудачно упала. Но весь прошедший день мисс Грейнджер провела на ногах, хотя ей нужно было лежать, не вставая!

— Обещаю, я сегодня же попрошу всех деканов поговорить с учащимися о том, что следует делать в таких ситуациях. Полагаю, этого будет достаточно?

— Да, пока достаточно, но, директор…

— А что это за «странное поведение», о котором говорили мистер Поттер и мистер Уизли? Надеюсь, ничего серьёзного? — мягко сменил тему Дамблдор.

Слегка растерянно посмотрев на него, медсестра собралась с мыслями:

— Падая, мисс Грейнджер ударилась головой о сиденья, причём как раз левой стороной… — видя, что директор не понимает её, мадам Помфри вздохнула и объяснила:

— В верхней части головы слева – в верхних отделах левой височной доли мозга, если точнее, находится центр, отвечающий за понимание речи. Видимо, удар и сотрясение подействовали так, что мисс Грейнджер какое-то время очень остро воспринимала некоторые отдельные слова, или предложения, и вообще сильно реагировала на речь окружающих. Но это пройдёт, а сейчас – ей нужен покой, тишина и здоровый сон. И – никаких разговоров!

В качестве дополнения:

Прагматика — раздел семиотики, изучающий соотношение знаков и их пользователей в конкретной речевой ситуации, функционирование языковых знаков в речи, отношение говорящих к знакам. (прим.авт.).

12
Поделиться с друзьями: