Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Клэр, Клэр, ты там?

О, чёрт, я не позвонила Гарри.

Клэр побежала к дверям. Она воспользовалась цепочкой к замку; их ключ не смог полностью открыть дверь. Прямо возле своей цели она посмотрела в большое зеркало возле входа, отмечая на себе одежду со вчерашнего дня. Шёлковая блузка, теперь не заправленная, морщинилась поверх её мятых льняных брюк. Тёмные разводы чёрной размазанной туши украсили нижние веки её опухших покрасневших глаз. В бессмысленной попытке она попробовала пригладить свои растрёпанные волосы, как будто это могло помочь её печальному внешнему

виду. Она поспешно обратилась к мужчине по другую сторону двери и нащупала цепочку:

– Пожалуйста, подожди одну минуточку.

Сняв цепочку и потянув на себя освобождённую дверь, она открыла рот от удивления, глядя на Гарри, двух мужчин, одетых в бордовую униформу отеля, и женщину в униформе полиции Сан-Диего.

Она застыла в шоке от толпы людей перед собой.

Нотки злости, которые она слышала в голосе Гарри через дверь, исчёзли, когда он осмотрел её внешний вид:

– С тобой всё в порядке?

До того, как она смогла ответить, он обнял её за плечи и притянул её в свои объятия. Она не сопротивлялась, растаяв на его груди. Неосознанно, она вздохнула его мужской запах, когда её щека ощутила ритмичный стук его быстро пульсирующего сердца.

– Ты одна?

Клэр кивнула.

– Он причинил тебе боль?

Клэр покачала головой.

Гарри развернулся к остальным:

– Вы можете идти.

Обращаясь к женщине в униформе, он сказал:

– Мы дадим вам знать завтра, будут ли предъявлены какие-либо обвинения.

Твёрдые объятия Гарри закрывали ей вид, и Клэр высвободилась из его рук и развернулась к офицеру полиции.

– Не будет никаких обвинений.

Посмотрев вверх в светло-голубые глаза Гарри, она продолжила:

– Я прошу прощения. Я просто уснула.

Вновь посмотрев на женщину в голубом , она сказала:

– Спасибо за ваше время. Я приношу извинения за недопонимание, но нет никаких обвинений.

Гарри вновь притянул её в свои объятия. Она почувствовала, как замедляется ритм его сердца до медленного и размеренного.

– Прости, что заставила тебя волноваться.
– Пробормотала она, пока они заходили в её номер.

Утешительные нотки в его голосе сошли на нет , и стало заметно беспокойство:

– Ты сказала, что позвонишь. Ты обещала.

Она сделала шаг назад, избегая его прикосновений, ощущая внезапную необходимость защититься:

– Прости меня. Я не знаю, что ещё сказать. Я была расстроена, когда Тони ушёл. Я не собиралась засыпать. Но я уснула.

Гарри потянулся к щеке Клэр и вытер размытую тушь большим пальцем:

– Ты плакала?

Клэр кивнула.

– Что произошло?

Она выдохнула и воскресила в памяти все основные события вечера в их кратком изложении.

– Мы поссорились. Он сказал мне, чтобы я не разглашала средствам информации что-либо о наших отношениях. Я сказала, чтобы он оставил в покое людей, которые мне дороги. Потом, когда он уходил, он отдал мне вот это.

Клэр указала на своё ожерелье.

– Он подарил тебе ожерелье?

– Оно принадлежало моей бабушке. Это единственная вещь, которую он сохранил из моей квартиры в Атланте, моя единственная связь с жизнью,

которая у меня была до него.

Она боролась с рыданиями, грозящимися вырваться у нее из груди и прошептала :

– Мало кто знает, как много оно значит для меня.

Клэр попыталась абстрагироваться от понимания того, что пряталось на задворках её разума; Тони знал, как много оно для меня значит, он единственный, кто знает обо мне всё.

Голос Гарри помог прояснить её мысли:

– Если это то, чего ты хотела, я рад, что он вернул эту вещь тебе. Но почему именно сейчас?

– Он сказал – в качестве жеста доброй воли. В той коробке с информацией была фотография ожерелья с аукциона моих вещей. Я думала, что оно исчезло навсегда.

Гарри взял Клэр за руку и повёл её в сторону дивана. На маленьком столике посреди мягкого уголка возвышалась практически пустая бутылка вина и два бокала.

Почувствовав, как хватка Гарри на руке усилилась, Клэр ощутила необходимость дать объяснения:

– Я заказала бутылку вина до того, как он объявился. Её принесли с двумя бокалами, и я предложила ему немного выпить.

– Очень гостеприимно с твоей стороны.

Клэр вырвала свою руку от жёстких ноток в его голосе и развернулась по направлению к спальне. На этот раз ей не удалось от него уйти. Он последовал за ней, схватил её за плечи и развернул к себе. Всматриваясь в неё своими светло-голубыми глазами, Гарри произнёс:

– Мне плевать на вино. Меня заботит только то, чтобы ты была в безопасности. Я звонил и звонил. Ты не отвечала. Его самолёт вылетел с частного аэродрома в 12:30. Я запаниковал. После того, что ты рассказала мне последний раз, я был напуган до смерти, что ты на том же самом самолёте, не по своей воле.

– Я правда прошу прощения. Я не знаю, почему я не слышала звонков телефона.

Она подняла его со стола, обнаружив рядом с бутылкой вина. Экран показывал восемь пропущенных звонков, ещё и куча текстовых посланий, и электронных писем. Она проверила индикатор звонка – он стоял на беззвучном режиме.

– Полагаю, что я так и не включила звук после моей встречи с Мередит.

Она подняла глаза на его заботливое выражение лица:

– Спасибо за твоё беспокойство. Что ты будешь делать с работой завтра?

Гарри улыбнулся впервые с того момента, как он приехал, даруя Клэр ощущение солнечного света, прорвавшегося сквозь облачный день.

– Я знаю босса. Лучше отписаться ей и дать знать, что с тобой всё в порядке, но она дала мне выходной.

Клэр улыбнулась, наслаждаясь ощущением щёк, приподнятых улыбкой, вместо залитых слезами:

– Я всегда слышала, что полезно иметь связи.

Гарри наклонился и поцеловал её в нос:

– Мне нравится твоя улыбка гораздо больше, чем печальное выражение лица.

– Мне тоже.

Она подняла взгляд и позволила своим губам коснуться его губ:

– Я знаю, что выгляжу ужасно. Я приведу себя в порядок. Почему бы тебе не отправить сообщение Эмбер?

– Я думаю, что ты прекрасна, но иди и сделай всё, что посчитаешь нужным. Тебе нужно немного больше сна, как и мне. Я напишу ей.

Поделиться с друзьями: