Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Праведники Меча
Шрифт:

Бьяджио покачал головой.

— Посмотрите на меня, Касрин.

— Я смотрю.

— Я имею в виду — посмотрите, как следует. Какого цвета у меня глаза?

Касрин пожал плечами.

— Не знаю. Зеленые, кажется.

— Правильно, зеленые, — резко подтвердил Бьяджио. Он раздраженно отодвинулся от Касрина. — Было время, когда мои глаза сверкали, словно два сапфира. Кристально-синие, как небо. Как у Никабара.

По лицу Касрина скользнула тень сомнения. Бьяджио ухватился за него.

— Да, вы меня поняли. Я стал другим. То, что мы делали в Лиссе, было ошибкой, но тогда я был безумен. Я сидел

на том же снадобье, что и Никабар, и оно нас обоих сводило с ума.

— А теперь?

— Я больше не пользуюсь снадобьем.

— Почему?

— Ради мира, — ответил Бьяджио. — Неправильно продолжать войну против Лисса. Вы это знаете.

Поэтому вы и отказались с ними сражаться. И поэтому Никабар назвал вас трусом. Видите — я многое о вас знаю, Блэр Касрин.

— Нет, — отрезал Касрин, — вы ничего обо мне не знаете.

— Вы родились в рыбачьем поселке Эс-Тракла, к югу от столицы. Вашего отца тоже звали Блэром. У него была шаланда, на которой он возил рыбу с мыса. Ваше первое воспоминание — о том, как вы работаете с ним в море. И вы мечтали стать моряком, как ваш кумир, Никабар. В пятнадцать лет вас укусила мурена. Вырвала кусок мяса из руки...

— Хватит! — бросил Касрин. — Вы можете воспроизвести урок истории, Бьяджио, но вам ничего не известно о человеке. И вы понятия не имеете, почему я отказался сражаться с лиссцами, потому что вопли женщин и детей ничего для вас не значат. Вы — чудовище, как Никабар. И я боготворил его в юности потому, что был глуп.

— Но теперь вы его ненавидите, правда, Касрин? — допытывался Бьяджио. — Он отнял у вас жизнь. Нет, хуже! Вы предпочли бы, чтобы он вас убил. Тогда вам не пришлось бы слушать, как вас называют трусом, и вы не застряли бы в той вонючей деревне, не имея разрешения отправиться в плавание. Ведь ваша репутация погублена? Никабар выставил вас и ваших людей дураками. И «Владыка ужаса» обрастает ракушками, пока вы напиваетесь и проводите время со шлюхами. Никабар ждет, чтобы вы покаялись. Но вы этого никогда не сделаете, потому что считаете себя правым.

Все сказанное Бьяджио было правдой, и Касрин заставил себя едко улыбнуться:

— Очень впечатляет.

Ответная ухмылка Бьяджио ужасала.

— Я не идеальный человек, капитан. Но я стал лучше, чем был. Есть вещи, которые мне нужны для того, чтобы сохранить империю. Одна из них — это мир с Лиссом. У меня есть проблемы посерьезнее, а лиссцы меня выматывают. Мне необходим мир.

— Ну и? Действуйте: заключите мир.

— Не могу. Мешает наша общая проблема.

— Общая? — Касрин, наконец, понял: — Вы имеете в виду Никабара.

— Он одержим Лиссом. Он пытается покорить его уже больше десяти лет, и это лишило его рассудка. И он загнал меня в угол. Черный флот подчиняется не мне, а ему. Флот будет воевать с Лиссом столько, сколько Никабар того потребует.

— Он никогда не отступится, — согласился Касрин. Он слишком хорошо знал Никабара, чтобы надеяться на иное. Бьяджио был прав. Никабару Лисс не давал покоя. Это было единственным, что в последнее время руководило всей его жизнью. — Но что можно сделать? Вы же сами сказали: флот подчиняется ему.

— Ну, вообще-то не совсем весь флот, капитан, — ответил император. Он приветственно поднял бокал. — Ваше здоровье.

Невысказанное

вслух предложение заставило Касрина удивленно открыть глаза.

— Вы намерены устранить Никабара?

— Желаете принять участие?

— Хотел бы, не будь это безумием. Вы понимаете, чего просите? Вам хоть что-то известно о «Бесстрашном»? Это сумасшествие. — Касрин рассмеялся императору в лицо. — Может, вам стоит снова сесть на наркотик, Бьяджио?

— А может, вы трус? — отозвался Бьяджио. Касрин ощетинился:

— Нет!

— Тогда заткнитесь и слушайте. Моя родина — Кроут. Вам известно, что остров захватили лиссцы?

Касрин кивнул. В Наре об оккупации Кроута знали все.

— А вы знаете, кто такая королева Джелена? Королева Лисса находится на Кроуте, капитан. Она укрепляет остров, думая, что я хочу отвоевать его обратно. Видимо, она считает, что Никабар планирует нападение на Кроут.

— И это так?

— Нет. Он планирует напасть на сам Лисс. Но королева Джелена об этом не знает. — Бьяджио покатал бокал между ладонями. — Пока.

— Вы собираетесь сообщить ей?

— Я намерен поехать на Кроут и вести с королевой переговоры о мире. Я скажу ей, что задумал Никабар. Она, конечно, потребует от меня уступок, и мне придется подкрепить ими мою оливковую ветвь. Лиссцам мир нужен не меньше, чем нам. Я в этом уверен.

— Так для чего вам понадобился я? — вопросил Касрин, хотя уже почти точно понял, каким будет ответ — и боялся его услышать.

Император Бьяджио подался вперед.

— Отвезите меня на Кроут, — просто сказал он. — Ваш корабль — единственное военное судно, которое у меня есть. Все остальные капитаны по-прежнему верны Никабару.

— Ни за что, — заявил Касрин. — Это — самоубийство. Лиссцы уничтожат нас еще на подходе к Кроуту. И потом — Никабар запрещает мне выходить в море.

— Он даст разрешение, если будет считать, что вы намерены присоединиться к нему, — возразил Бьяджио. — Никабар хочет заполучить вас обратно. Ему нужны такие талантливые люди, как вы. После того как вы отвезете меня на Кроут, вы найдете Никабара. Вы скажете ему, что передумали, что раскаялись и счастливы, будете воевать против Лисса, чтобы вернуть себе репутацию.

— Смешно, — пробормотал Касрин. — Он ни за что этому не поверит.

— Поверит, — уверенно возразил Бьяджио. — Я об этом позабочусь. А что до кроутов, то они не пустят нас ко дну, когда узнают, что я нахожусь на борту. Королева Джелена захочет со мной встретиться. Я в этом уверен.

Касрина это еще не убедило.

— Это — крупный риск. Если вы ошибаетесь...

— Я не ошибаюсь. Лисс воюет двенадцать лет. Они ведут войну, которую им никогда не выиграть. Если Джелена не полная дура, она это уже видит.

— Ну, в одном вы правы, — сказал Касрин. — Она определенно захочет чего-то взамен. Мира ей будет мало. Ее надо будет убедить. Что вы ей дадите, помимо известия о вторжении Никабара?

Бьяджио потемнел.

— То же, что я предлагаю вам. Я дам ей Никабара. — Он смотрел на Касрина, ожидая его реакции, но Касрин сумел сохранить бесстрастность. — Ну? — поторопил его Бьяджио. — Соблазнительное предложение, правда?

— Да, — признался Касрин. — Но как я должен уничтожить Никабара? У вас и на это найдется ответ в вашей волшебной шляпе?

Поделиться с друзьями: