Праведники
Шрифт:
Она опустила глаза на блокнот и молча продолжила рисовать в нем свои узоры. Потом наконец сказала:
— Ну ладно. Тогда… все выходит еще интереснее. Выходит, это не ответ на твой ответ, а просто второе сообщение, присланное как бы вдогонку первому. А это уже что-то говорит нам о Юзефе Ицхаке. Два сообщения подряд. Это означает, что он торопится.
— Почему ты так решила? Я иной раз отсылаю три сообщения за три минуты и при этом никуда не тороплюсь.
— Вы англичане, и о вас разговор особый. Я уже говорила, что в Штатах не принято обмениваться эсэмэсками. — Тиша вновь отобрала у Уилла телефон и стала пробовать новые варианты,
Все, что высвечивалось на экране, Тиша аккуратно переносила в блокнот. Через несколько минут она довольно хмыкнула и протянула лист бумаги Уиллу:
— Вот, смотри.
«2 DOWN. MORE ТО СОМЕ» («Уже два. Будет больше»).
Уилл тупо уставился на лаконичное сообщение, от которого веяло угрозой.
— Этот человек издевается над нами… — наконец пробормотал он. — Он имеет в виду, что уже отправил нам два сообщения и собирается отправить больше?
— Надо дать ему понять, что мы его понимаем. Но просим сообщить подробности. Главное — не спугнуть этого человека, Уилл! Если он действительно хочет нам помочь, будем его поощрять. Пиши ответ!
Уилл забрал телефон и покорно поднял глаза на Тишу.
— Пиши: «Спасибо, я не буду останавливаться. Но я должен знать больше. Вы можете мне рассказать? Пожалуйста!» Набрал? Отправляй!
После этого они погрузились в долгое молчание. Когда Уилл неуверенно предложил пойти к ней, Тиша только отрицательно покачала головой и буркнула:
— Здесь лучше.
Может, она действительно считала, что «Макдоналдс» — более безопасное место, чем какое-либо другое. А может, просто не хотела приглашать Уилла к себе.
С другой стороны, они не могли торчать тут вечно. Кто знает, когда он пожелает им ответить… Только Уилл об этом подумал, как его телефон вновь завибрировал и выдал на экран очередную порцию словесной белиберды: «WET NOSE DEBUGS ROOM» («Мокрый нос подметает комнату»).
На этот раз Уилл сам взялся за расшифровку, перебирая подсказанные встроенным в телефон глоссарием варианты. И по мере того как сообщение на экранчике менялось на более осмысленное, все внутри у него сжималось. Наконец он закончил и выронил аппарат из рук. Тот упал прямо в пластиковую тарелку. Тиша перегнулась через стол и прочитала: «YET MORE DEATHS SOON» («Очередь за новыми смертями»).
ГЛАВА 25
Суббота, 11:53, Манхэттен
Посетители «Макдоналдса» разделились на две группы. Одни открыто таращились на Уилла и Тишу, другие старательно делали вид, что не обращают на них внимания. Минутой раньше Уилл крепко выругался на весь зал, швырнул пластиковую чашку с кофе об стену и изо всех сил грохнул кулаком по столу. Тиша тщетно пыталась его успокоить. Неподалеку нерешительно топтался юный уборщик, опасаясь подходить, ближе.
— Прекрати истерику! Думай, думай! — увещевала его Тиша.
— Как я могу думать?! О чем я могу сейчас думать?! Я получил на свой телефон сообщение, в котором ясно читается угроза смерти! О чем тут еще думать?!
— Возможно, это не угроза. Возможно, это предупреждение об угрозе.
— Предупреждение?! Как это мило! Он предупреждает меня, что они собираются убить Бет! — Вспышка необузданной ярости уже прошла. Уилл, сгорбившись, сидел за столиком. Взгляд у него был потухший.
Телефон
запрыгал на тарелке. Тиша схватила его прежде, чем Уилл успел шелохнуться. В кои-то веки отправитель прислал связный текст: «НЕ WHO HESITATES IS LOST» («Промедление смерти подобно»).Поколебавшись, Тиша все-таки попыталась прибегнуть к испытанному способу дешифровки. Тщетно. Нет, на сей раз это нужно было воспринимать либо как открытый текст, либо как принципиально иной код. В качестве открытого текста сообщение смотрелось вполне логично. Отправитель будто говорил: «Спеши! У тебя мало времени!» Поцокав языком, Тиша отдала телефон Уиллу, чтобы и он смог прочитать. Новое сообщение окончательно привело его в чувство. Тем более что в нем не просматривалось непосредственной угрозы, как в предыдущем. Это был скорее призыв к активным действиям.
Тиша тем временем аккуратно перенесла весь текст в свой блокнот, расположив его прямо под первыми тремя сообщениями; шифрованные варианты она выписывала слева, дешифрованные — справа. Уилл, которому это бросилось в глаза, подумал про себя, что в школьные годы Тиша, вероятно, была аккуратисткой и отличницей…
Тиша внимательно изучала написанное, пытаясь увидеть в нем новый смысл. Уилл маялся без дела. Вяло жевал омлет, без конца перекладывал салфетки и пластиковый поднос, в какой-то момент даже развернул утреннюю газету, но тут же вновь сложил ее. Вдруг до него донеслась реплика женщины с соседнего столика, которая что-то выговаривала своему мужу:
— Я тебе не верю!
Услыхав это, Уилл чуть не подскочил на месте как ужаленный. Ему вдруг живо вспомнился их вечер с Бет в «Карнеги дели». Бет тогда процитировала строчку из «Битлз» и была при этом серьезна, как никогда. А циник Уилл еще отшучивался…
«Я верю в тебя и в меня, в нас с тобой», — сказала тогда Бет.
Уиллу сейчас до боли хотелось сказать ей то же самое…
В следующий момент на подносе вновь запрыгал пробужденный виброзвонком телефон. «НЕ WHO KNOWS NOTHING DOUBTS NOTHING» («Не сомневается тот, кто ничего не знает»).
На сей раз Уилл зачитал сообщение вслух и спросил:
— Ты поняла, что означает первое изречение?
— Если предположить, что оно имеет какой-то другой смысл помимо прямого, то нет, — ответила Тиша и аккуратно занесла новое сообщение в блокнот. — Итак, «Не сомневается тот, кто ничего не знает». Кто бы спорил… Но что это, черт возьми, может означать?
— Если ты спрашиваешь у меня, то я понятия не имею, — отозвался Уилл, даже не пытаясь прекратить невротическую барабанную дробь, которую он выбивал на столе. — Если вдуматься, одно сообщение противоречит другому. Сначала он говорит нам, что промедление смерти подобно, а теперь убеждает в пользе сомнений, то есть как раз-таки промедления! За кого он меня держит? Только клинические идиоты не испытывают сомнений и не подвергают свои действия анализу!
— Ты не прав, сомнение — это одно, а промедление — другое.
— Внешне — да, но в конечном счете смысл один и тот же.
— Ты думаешь? Я не уверена… Черт, я не могу сосредоточиться, эти новые сообщения сбивают меня с толку… Я только знаю, что он хочет сообщить нам нечто важное. Он очень хочет, чтобы мы раскрыли истинный смысл его шифровок. Извини, но у меня нет ощущения, что он издевается над нами. У меня есть ощущение, что он действительно пытается помочь.
— Если бы он пытался помочь, он разговаривал бы с нами человеческим языком!