Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Правила счастья
Шрифт:

Медленно переведя взгляд на банку с колой, Джей пожал плечами и ничего не ответил.

Наступившее молчание было таким невыносимым, что Джуно брякнула первое, что пришло в голову, лишь бы прервать его:

– Ну и как, Бруно отличился прошлым вечером?

– Он славный, но находится не в лучшей спортивной форме. – Лидия наморщила носик. – Он выдохся, когда мы делали упражнения для икроножных мышц, а плавать с нами вообще отказался.

– Лидия сейчас встречается с парнем по имени Бруно, – быстро пояснила Джуно, по-прежнему не глядя на Джея. Она решила еще в зародыше разрушить у него все надежды на то, что Лидия свободна, –

хотя Лидия изо всех сил стремилась создать у него именно такое впечатление.

– Подумаешь, парочку раз трахнулись, да несколько раз поболтали по телефону – и это ты называешь «встречаться», – Лидия опять одарила Джея лучезарным взглядом огромных голубых глаз и подмигнула ему. – Но вот что действительно интересно, это то, что ты знаком с приятелем Бруно, да? Вилл Пиджен, так его зовут?

– Кто это? – Джей, похоже, удивился.

– Да, кто это? – Джуно была ошеломлена не меньше.

– Ну как же, Вилл, распространитель билетов, – Лидия поставила бокал с вином и повернулась к Джею: – Он работает в районе Вест-Энда. Впрочем, распространяет он не только билеты, но и не менее популярный порошочек, вы меня понимаете. Газетные репортеры дали ему кличку Распространитель Грез. По словам Бруно, он знает всех и вся в Лондоне. Он в курсе, кто с кем встречается, кто с кем обедает, кто что нюхает, а также где и когда.

– Конечно, я знаю о нем, – в сжатых губах Джея была досада. – А кто не знает?

– Я не знаю, – пискнула Джуно, отчаянно желая переменить тему разговора. У нее возникло ощущение, что они попали в очень опасную область. – Кому еще паштета?

– Я так и думала! – Лидия прерывисто вздохнула: она нащупала связующее звено цепочки, и ей было не до Джуно. – Вот как у него оказались часы Шона! Ты общался с ним?

Джуно закрыла глаза и чуть не уронила блюдо с паштетом на пол, представив, как Лидия проводит расследование у нее за спиной.

– Часы Шона? – Бровь Джея надменно приподнялась.

– Бруно говорит, что это Вилл принес их, – Лидия обернулась к Джуно за поддержкой, но у той глаза были по-прежнему закрыты. – Это связано с его делами, как он объяснил Бруно, но больше ничего не сказал. Он всегда берет плату натурой, ему годятся самые неожиданные вещи – ювелирные украшения, театральные билеты, приватная информация…

– Еще печенки? – безнадежно предложила Джуно. Она совсем забыла предупредить Лидию насчет часов. Теперь ее уже не интересовало, каким образом часы ее брата очутились в квартире у Бруно и имеет ли Джей к этому отношение. Это было слишком несерьезно по сравнению с подготовкой к террористическому акту и всем прочим, что она узнала, подслушав телефонный разговор Джея прошлой ночью. Он и так считает, что она «знает слишком много».

– И какое отношение вся это фигня имеет ко мне? – У Джея был умеренно удивленный вид. Он не походил на человека, у которого только что разрушили долго вынашиваемые планы, связанные с покушением на убийство.

– Мне нравится, как ты растягиваешь слова, – Лидия засмеялась, подражая его акценту. – У вас в Нью-Йорке все так говорят?

– Да, конечно, даже женщины.

Но Лидия не собиралась отклоняться от курса:

– Понимаешь, мы с Джуно подумали, что ты как-то связан с тем, что часы Шона – а он считает, что оставил их на бортике ванны, – оказались в квартире Бруно. Которая в то же время и квартира Вилла. Ну, Вилла – Распространителя Грез.

– Вот как? –

Джей был, по своему обыкновению, немногословен.

Лидия горячо продолжала:

– Но вот в чем настоящая загадка – я познакомилась с Бруно только в пятницу вечером. Удивительное совпадение, правда? А он ирландец, понимаешь, ну вот, мы и подумали… – ее голос как-то сник.

– Так что же именно вы подумали? – глаза Джея вспыхнули гневом.

– Ну, что, может, вы с Бруно знакомы. Правда, он сказал, что нет.

– Он сказал правду, – глаза Джея напоминали две только что зажженные спички.

– Ну да, ты не знаком с Бруно, – Лидия прокашлялась. – Но зато ты знаешь Вилла.

– Я знаю о Вилле, – медленно поправил он.

Атмосфера все больше накалялась, Джуно стала собирать тарелки, чтобы вовремя передислоцироваться на кухню.

– Позволь мне уточнить, – Джей смотрел на Лидию сузившимися глазами. – Часы Шона пропали из этой квартиры, так?

– Да, – она кивнула, выражая полную готовность повторить вместе с ним еще раз весь ход рассуждений.

– А потом обнаружились в квартире какого-то парня – того самого, с которым ты начала встречаться, так?

– Да…

– Но этот парень ничего не может сказать насчет часов, кроме того, что они оказались у его мерзкого соседа по квартире в результате темных делишек, которые тот обстряпывает где-то на перекрестке, так?

– Ну, не совсем такими словами, он сказал немного не так. Он сказал…

– И вы решили, что я, выходец из нью-йоркских низов, украл эти часы и расплатился ими с этим, как вы его называете, Распространителем Грез. За что же я ему отдал часы, по-вашему? За информацию? За порошок? За билеты в партер на «Кошек»?

– Все это стоит подороже, чем поцарапанные часы Шона, – пробормотала Джуно, направляясь в кухню.

– Джуно! Иди куда шла или в задницу! – крикнул Джей.

Джуно, не оборачиваясь, прошествовала на кухню и там демонстративно громко стала мыть тарелки.

Спустя несколько секунд Джей возник рядом.

– Что ты ей наговорила обо мне?

– То есть? – она вышвырнула в помойное ведро остатки печенки.

– Ты сказала своей подруге, что я украл часы твоего брата? – шипел он.

– Нет, – проблеяла Джуно, глядя на подсохшее пятно колы у него на груди.

– А что ты ей сказала?

– Ну, часы Шона исчезли. А потом нашлись у Бруно. А он ирландец, как и ты, ну и…

– Что это за чушь? Я американец, а не ирландец, черт возьми!

Глядя, как он откидывает волосы со лба таким теперь знакомым, таким сексуальным жестом, Джуно вдруг осознала, что вся его ярость вызвана просто-напросто тем, что его скомпрометировали перед Лидией. И ей даже подумалось, что никакой он не террорист.

Она вздохнула:

– Да, мне тоже кажется, что все это притянуто за уши. Я так и сказала Лидии, но она почему-то убеждена, что за этим что-то кроется.

– О'кей, Джуно, – он устало потер глаза. – Вся эта паршивая история с часами меня не касается, я тут ни при чем. Я никогда не видел эти сраные часы и видеть их не хочу. Не приплетай меня больше сюда, и точка. А если в следующий раз захочешь распускать сплетни обо мне, то сначала проконсультируйся у адвоката, черт подери.

– Отвали, – сказала она, разозлившись.

– Того же и тебе желаю.

* * *

– Ты влюбилась в него, Джу! – Лидия бросила Джуно своего плюшевого ежика.

Поделиться с друзьями: