Право быть
Шрифт:
Что скажешь, драгоценная?
«Посмотри на его Кружево, но не магическое, а то, что отвечает за разум».
Всполохи белых огней, только не двигающиеся по кругу, как предписано. Такое впечатление, что Кружево разделено на сотни частей, ничем более не связанных друг с другом, и каждый обрывок старается то ли исполнить свое прежнее предназначение самостоятельно, то ли вернуться обратно.
«Вернуться ли?»
Присматриваюсь внимательнее.
Ты права, огоньки разбегаются в стороны. Но как возможно разрушить единое и неделимое Кружево разума?
«Например, поманить свободой каждый из его узелков».
– Удалось оттереть
Знаю, не слишком подходящее приветствие, но желать доброго дня капитану городской стражи, особенно после всего произошедшего, у меня язык не поворачивался.
– Нет. Надо будет снять верхний слой досок, если, конечно, хозяин захочет.
– Может не захотеть?
Капитан с некоторым сожалением вздохнул:
– А зачем? Ему, можно сказать, повезло, есть теперь чем заманивать зевак на кружку эля. Будет показывать въевшуюся в доски кровь и рассказывать, как в его доме умирал покаранный божьим судом убийца.
Ах, вот в чем дело… Стражник по-простецки завидует более удачливому сопернику в войне за кошельки проезжих скотогонов. Смекалисто, ничего не скажешь. Мне бы и в голову не пришло зарабатывать деньги на чужой смерти.
«А ведь это самый простой и самый легкодостижимый заработок»,- мечтательно протянула Мантия.
Если убиваешь не сам, тогда конечно.
«Считаешь себя виноватым?»
А кто же тогда виноват, если не я? И дернул же меня фрэлл устроить это глупое представление! «Зато какой успех».
О да. И похлопывания по плечу, и поздравления, и благодарности - все было в полной мере. Но тот скотогон заслуживал другой смерти. Менее мучительной.
«Ты слишком добр…».
Я слишком ценю свое душевное спокойствие. Или скажешь, смотреть на разрывающееся само собой тело было приятно? Мантия благоразумно, но ехидно промолчала.
– Именно божьим судом?
– А как же иначе? Ни вы, ни я и пальцем не дотронулись до парня.
– Он не признался в убийстве.
– Разве его признание так уж необходимо?
– справедливо заметил капитан.- Сто против одного, именно этот человек совершил убийство, потому что хотел попасть на хорошую работу. А если добавить ко всему еще и туман… Даже у городского главы не было вопросов. Или вы сомневаетесь?
– Нет.
Как я могу сомневаться, если в отличие от стражника и прочих постояльцев гостевого дома слышал отголоски бури, бушующей в сознании умирающего? Да, он убил. Да, у него была веская причина. Да, сил исполнить задуманное ему придал туман. Но кто бы мне объяснил, откуда взялся этот проклятый озерный пришелец?!
Капитан посмотрел в окно.
– Скоро совсем разъяснится.
Да, туманное трехдневье подходит к своему концу. Строго говоря, туман приходит в Элл-Тэйн после полудня первого дня и убирается прочь после полудня третьего, как я успел узнать. Вчера случилось много дурного, слишком много для одного дня. Если и сегодняшнее утро будет омрачено чем-то подобным, я рискую надолго разочароваться в мире и его обитателях.
– Паром скоро прибудет?
– Пара часов. Всего пара часов… - задумчиво повторил стражник.
Пожалуй, понимаю, что его тревожит, я ведь и сам часто царапаю пятки об острое лезвие выбора.
Знаю, о чем вы сейчас думаете, капитан. Ровно сутки назад вы попытались осознать свою сущность, и… у вас это получилось. А минуту спустя приняли то, чем вы являетесь, и продолжать жить прежним порядком кажется вам невыносимым, словно много долгих лет вас заставляли ползать, а теперь вы
узнали, что способны ходить. Если бы события, предрешившие нашу встречу, произошли раньше, в пору вашей молодости, вы смогли бы даже научиться бегать, а может, чем фрэлл не шутит, и летать. Конечно, время упущено. Лукавое, жестокое, неумолимое, справедливое время, для капитана городской стражи Элл-Тэйна ты скоро закончишься, но позволь преклонить колено перед твоей мудрой щедростью, позволившей кроту вылезти из норы на свет и увидеть небо!Ты уже не сможешь переломить себя, капитан. Потому что узнал, каково это - быть самим собой.
– Вы забыли свою вещь, дуве. Папа велел принести.- Дочка Тарквена положила шелк на лавку рядом со мной.
– Я вовсе не… - Постойте. Почему на ней дорожное платье? И почему зал прибран так, что кажется совершенно пустым и безжизненным?
– Куда ты собралась, милая?
– Мы уезжаем. С папой.
– Уезжаете?
– Да, дуве,- ответил на мой вопрос хозяин гостевого дома, закрывая кухонную дверь.- Вы помогли мне понять кое-что. Я не буду больше сидеть и ждать чуда. Вернется Мелла или нет, знают только боги, но я… Я могу попытаться ее найти. И тогда мне будет не стыдно посмотреть в глаза любому из людей.
Я помог понять? Ой-ой-ой. Ничегошеньки я не делал, только корчил умные рожи и многозначительно молчал то в такт, то невпопад. Вы сами со всем справились, дуве Тарквен, как и следует. А боги:… Наверное, им известно многое, вот только, к великому сожалению, столь же многое они крепко-накрепко успевают забыть едва ли не сразу после того, как узнают.
– Для поисков вам нужны будут деньги.
– Немного монет еще осталось, а потом… Я найду выход. Конечно, найдете. Тем более он совсем рядом.
– Этот шелк ваш. Уверен, вы легко отыщете щедрого покупателя.
– Дуве…
Кейран жадно потер смуглые ладошки одна о другую, но я не изменил принятое решение:
– Не спорьте. Деньги нужны и вам, и вашей дочери, не так ли? Вам ведь нужно будет где-то ее устроить, чтобы не подвергать девочку тяготам дорог.
– Да, это вы верно заметили.- Тарквен чуть помрачнел.- Лорин не может везде быть со мной. Надо что-то придумать…
– Зачем придумывать? Вы можете оставить девочку здесь. А капитан за ней присмотрит, уж будьте уверены.
– К-к-капитан?
– Как я успел заметить, хозяина гостевого дома было довольно легко привести в замешательство, но мое предложение произвело и вовсе примечательный эффект, заставив беднягу заикаться.
– Думаю, лучшего опекуна в Элл-Тэйне будет трудно найти. И потом… Вы ведь все равно собираетесь продавать дом, не так ли? Оставьте его в уплату за заботу о своей дочери, и смело отправляйтесь на поиски жены.
Тарквен робко перевел взгляд на стражника, пока не толь-
ко не проронившего ни слова, но и вовсе застывшего подобно каменной статуе.
Ну же, решайтесь, господин капитан! Вы же не хотите возвращаться к себе старому, к равнодушному и корыстному охотнику за чужим добром? Знаю, что не хотите. Так вот вам шанс, не самый большой и не самый малый, как раз по вам. Воспользуетесь или струсите?
– Я позабочусь о ней, Тарри. Даю слово. А чтобы ты не сомневался, сделку заключим по всей форме и заверим как следует.
– Лорин… - Хозяин гостевого дома повернулся к дочери.- А ты что скажешь? Хочешь остаться?
– Я не знаю, папа. Только… Кто-то же должен быть здесь на случай, если мама вернется, правда?