Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предания космобиолухов
Шрифт:

— Полли сказала, что его зовут Люциком! — снова вмешалась Ривер. — Правда, красивое имя?

— Это в честь того белобрысого хмыря из «Гарри Поттера»? — цинично уточнила Зои.

— Нет, что ты! — обиженно возразила Ривер. — В честь Люцифера. Полли сказала, что команда была единодушна, и оно ему очень подходит.

— Кот тоже божья тварь, — философски заметил пастор. — Даже если у него сатанинское имя. Думаю, при должном воспитании оно не помешает ему встать на путь истинный.

— Немедленно, слышишь, НЕМЕДЛЕННО отнеси эту тварь туда, где

ты её взял! — Мэл пнул ногой мешок с наполнителем. — И её приданое тоже!

Конец капитанской фразы потонул в рёве двигателей.

«Космический мозгоед» взлетал в огромном облаке пыли, оседавшей на корпусе «Безмятежности», как прощальный плевок. Десять секунд — и площадка напротив опустела.

Джейн посмотрел на Мэла и понял, что бывают вещи много, много хуже гнутых стволов…

Смертельная битва

– Пленных не берем! — напомнил Теодор, кровожадно стукнув кулаком по ладони. — Если кто-то заорет, что сдается — он труп!

Друзья слаженно кивнули.

— Холодно, — поежился Дэн, глядя на затянутое тучами небо. — Не люблю снег.

Полина ободряюще коснулась его локтя в отсыревшей куртке, не рассчитанной на такую долгую и мокрую работу. Перчатки девушки пребывали в том же плачевном состоянии.

— Ничего, сейчас согреемся. Недолго уже осталось.

Тед сверился с коммом.

— Три минуты до штурма. Боеприпасов хватает?

— Да, — кивнула Полина на целую гору этого добра. — Боюсь, мы и половины истратить не успеем.

— Значит, не будем их жалеть. Продадим наши жизни как можно дороже!

***

На нос Джилл упала большая пушистая снежинка. Девушка сморщилась, чихнула и сдавленно напомнила:

— У них в команде боевой киборг.

— А у нас — бомбомет, — оскалился Винни, напоследок проверяя грозное оружие, собранное Джилл буквально на коленке за отведенные им три часа. — Умница, детка!

— Бомбомёт только у тебя, — трусливо заметил Фрэнк.

— Так, отставить пораженческие настроения! — рявкнул сержант. — Эти подонки хотят отобрать у нас самое ценное! Наш оплот! Нашу надежду! Наше достоинство! Так неужели мы им это позволим?!

— Нет! — дуэтом рявкнули Джилл и Фрэнк.

— Не слышу!!

— Нет!!! Враг не пройдет! Порвем гадов!

— Так-то лучше, салаги! За капитана!!!! — заорал Винни, высовываясь из-за укрепления и вскидывая бомбомет.

— За капитана!!!! — эхом отозвались враги.

***

В центр иллюминатора впечатался снежок и прилип большой белой кляксой.

— Похоже, битва уже началась, — с усмешкой заметил Станислав, опуская бокал с глинтвейном и пытаясь рассмотреть, что происходит слева от снежка. Роджер попытался сделать то же самое справа. — Надо же, какие бастионы всего за три часа возвели!

— Да, впечатляющая работа! — согласился

патрульный, уважительно изучая полукруглые снежные укрепления высотой почти в человеческий рост. — Вот бы они с таким энтузиазмом корабль убирали….

На самом деле и Роджер, и Станислав немного завидовали резвящимся командам, но присоединяться к ним было несолидно. К тому же тогда игра утратит половину задора — «враги» только и будут думать, как бы случайно не залепить снежком в нос капитану.

Винни с боевым воплем коммандос вел шквальный обстрел вражеских позиций мелкими ледышками. Дэн благородно не использовал имплантаты и заслонял собой Полину, которая подло швырялась из-за его спины во всех подряд. Теодор и Джилл залегли и устроили поединок снайперов.

— Интересно, зачем им понадобились морковка? — вслух подумал Роджер.

— Твоим тоже? Мои тоже весь ящик перебрали, искали какую-то особенную…

Обстрел постепенно перешел в рукопашную, но воинственные кличи не стихали. Противники отчаянно рвались к вражеской крепости, где находилось сердце их команды. Ну, не совсем сердце, конечно…

— Погоди-ка, — охнул Станислав, — а это что такое?!

Позади каждой баррикады стояло по снежной статуе, сложенной из трех поставленных друга на друга и грубо обтесанных саперными лопатками комов. Но достичь портретного сходства команды и не пытались — хватало одной характерной детали.

— А фуражки они когда успели спереть?! — Капитаны одновременно схватились за головы.

— А вот и морковки, — присмотревшись получше, мрачно сказал Роджер. Если фуражки символизировали должность статуй, то морковки — пол.

Из катающегося по поляне клуба снежной пыли неожиданно вырвался Тед, перемахнул через укрепление и устремился к вражескому снеговику. Вслед ему барсом прыгнул Винни, ухватил под коленями и увлек на землю вместе с собой.

Но Тед, уже падая, успел вытянуть руку, вырвать морковку и накрыть ее своим телом.

— Отдай! — орал Винни, оседлав его спину. — Тебе все равно не удастся с ней уйти! Где она?!

Тед только упрямо вжимался в снег, издавая странные хрустящие и давящиеся звуки, а потом поднял голову и триумфально заорал:

— Я ее шьел! Мы побежили!!

Сержант с бессильной злобой ткнул «врага» носом в снег и тяжело поднялся.

— Ур-р-ра! — заорала Полина, прыгая и обнимая Дэна. С холодом киборг так и не примирился, но у снега, пожалуй, все-таки были кой-какие плюсы.

Фрэнк с досадой кинул под ноги уже ненужный снежок.

— Inferno! Ладно, подавитесь вы нашим ликером!

— И конфетами! — возмущенно напомнила запыхавшаяся Полина, поправляя сползшую на глаза шапочку с помпоном.

Винни поморщился, но кивнул и нехотя протянул Теду руку.

Команды перемешались и, наперебой поддразнивая друг друга, убрели в сторону «Сигурэ».

***

— Меня утешает только то, что эта планета необитаемая и их никто не видит, — мрачно заметил Роджер, возвращаясь к глинтвейну.

Поделиться с друзьями: