Предательство
Шрифт:
— Подавай на меня в суд, — сказал Майк. Кивнув на прощание своим коллегам, он вышел из конференц-зала.
Майк подошел к своему темно-зеленому «ягуару» и услышал, как какая-то женщина окликнула его по имени. Это была Шана Хантер. В зеленом льняном костюме, одетом поверх белой шелковой блузки, на высоких каблуках, она выглядела достаточно элегантно, чтобы Майк на мгновение забыл, чья она дочь.
— Если ты пришла сюда уговаривать меня передумать, — сказал Майк, предостерегающе подняв руку, когда она пошла навстречу ему, — то зря теряешь время.
—
— Тогда чего же ты хочешь? — грубо спросил Майк. Он все еще чувствовал себя взбешенным после совещания.
— Конечно, чтобы ты передумал, — притворно улыбнулась Шана. Щурясь от яркого калифорнийского солнца, она прикрыла глаза рукой. — Я новичок в компании и хочу показать всем, что я не только дочь своего отца, но и ценный, компетентный сотрудник, который умеет выполнять свою работу. Может, возвращение такого профессионального специалиста, как ты, и не входит в мои должностные обязанности, но, несомненно, произведет впечатление на совет директоров.
Ее взгляд был откровенным и прямым, а улыбка — очаровательной. В другой раз Майк, может быть, и согласился бы на ее предложение. Но он прекрасно понимал, что сегодняшняя стычка с Адрианом была лишь одной из целого ряда других конфликтов, к сожалению, неизбежных.
— Мне жаль, мисс Хантер, — покачал головой Чендлер. — Вам придется подыскать другого подопытного кролика для вашей карьеры.
— Могу я попросить вас продолжить дискуссию? Может быть, за бокалом чего-нибудь? — Глаза Шаны шаловливо играли. — Или мы пропустим дискуссию и просто познакомимся поближе? Я так долго находилась вдали от Калифорнии, что сейчас чувствую себя здесь посторонней. Новый приятель поможет мне опять почувствовать себя здесь, как дома.
— Это очень заманчиво, мисс Хантер, — улыбнулся Майк. Адриан мог бы поучиться кое-чему у своей дочери. — Но все же я должен отказаться.
— Тогда, может быть, в другой раз? — спросила Шана. Блеск исчез из ее глаз, но вежливая улыбка продолжала играть па губах. — Я чувствую, мы еще встретимся.
— Возможно.
Выезжая со стоянки, Майк взглянул в зеркало заднего обозрения. Шана все еще стояла там, где он ее покинул, и смотрела ему вслед.
Прямо из студии Майк направился домой к сестре в Пасадену, красивый городок у подножия горы Сан-Габриэль, который сохранил приметы ранней Калифорнии.
Муж сестры, профессор Бен, которого, будучи студенткой, Эмили встретила в колледже, был родом из Калифорнии и вернулся в свой родной городок после свадьбы, получив работу в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Справив седьмую годовщину свадьбы и потеряв всякую надежду иметь ребенка, Эмили наконец обнаружила, что беременна. Она сразу же бросила свою учительскую карьеру и стала домохозяйкой.
Она, Бен и тринадцатилетний Лукас жили в уютном домике с бассейном во дворе, с гаражом на две машины и с огромным эвкалиптовым деревом посредине дороги.
Майк сидел в кресле во внутреннем дворике, закрыв глаза и подставив лицо теплому
ноябрьскому солнцу. Он не удивлялся, почему поехал сюда после стычки с Адрианом. Его сестра привносила чувство реальности в суматошную жизнь Майка и действовала на него успокаивающе. И сегодня не исключение.— Как насчет холодного лимонада, чтобы остудить твой пыл, братишка?
Майк приоткрыл один глаз. Эмили, в шортах цвета хаки и в полосатой рубашке из плотной хлопчатобумажной ткани, стояла перед ним и держала в руках два высоких стакана с холодным лимонадом.
— Спасибо. — Чендлер выпрямился, взял стакан и сделал большой, жадный глоток. — М-м-м. Я когда-нибудь говорил тебе, что ты готовишь самый лучший лимонад по эту сторону Миссисипи?
— Ты мне это повторяешь все время. Особенно хвалил меня много месяцев назад, когда пытался уговорить стать твоим лимонадным партнером.
Майк рассмеялся, вспомнив свой первый коммерческий опыт. Ему очень не хотелось, чтобы его фирму продали соседу, и поэтому Чендлер так снизил цены на свой лимонад, что обанкротился через неделю.
— А здорово было тогда, сестренка?
— Лучше не бывает, — ответила Эмили и села напротив Майка. Они помолчали, каждый вспоминая о своем.
— И что ты собираешься делать? — первой прервала молчание Эмили.
— Еще не знаю. — Майк наблюдал за голубой сойкой, севшей на край птичьей кормушки.
— Не пытайся меня провести. Я тебя слишком хорошо знаю. У тебя что-то на уме, братишка. Клянусь, ты не уедешь отсюда, пока все мне не расскажешь.
— Ты чересчур умная. Знаешь об этом? — сказал Майк, с удивлением посмотрев на Эмили. Ему никогда ничего не удавалось скрыть от нее.
— Хочешь сказать, слишком умна для тебя? Так какие у нас новости?
Эмили смотрела, как Майк поднял темные очки на лоб. Он выглядел таким же самоуверенным, как в тот день, когда собрал баскетбольную команду в высшей школе. Он так старался протянуть время и рассказать хорошие новости во время обеда за десертом, но не выдержал и выпалил все, когда они ели второе.
— Я собираюсь создать собственную компанию, — ответил Майк, вытянув ноги.
— Боже мой, Майк, — вскричала Эмили. В ней сразу же проснулся материнский инстинкт по отношению к брату. — Ведь это обойдется тебе в целое состояние?!
— Необязательно. Можно начать производство на собственные средства, если необходимо, и тогда это будет стоить немного. Или… с шиком, и тогда потребуются миллионы.
— Но у тебя же нет миллионов, — напомнила Эмили.
— Нет, но, заложив дом, я могу получить кредит.
— Разве это не очень рискованно?
— Это не сиюминутное решение, Эмили, — по-деловому ответил Майк. Он знал, как беспокоится его сестра, и оставил свой легкомысленный тон. — Я уже давно подумывал создать собственную кинокомпанию. И только из-за Тео я откладывал воплощение этой идеи в жизнь. Но сейчас, когда он умер…
— Но сейчас не лучшее время начинать бизнес, Майк.
— Может, и нет. — Майк наклонился к Эмили и посмотрел на нее нетерпеливым взглядом. — Но я знаю, что справлюсь, сестренка. Мне нужно только здание, некоторое оборудование, сотрудники и прекрасный сценарий, чтобы начать дело.