Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джейдон прорычал:

— Я приму своё заслуженное звание.

Эдон громко выдохнул и отпустил плечо Тарина. Позвоночник задрожал. Да, хорошо для Офера, но для Пэрри… неприятности только начинаются.

Титус нахмурился и повернулся к залу.

— Последнее объявление! Мужчины, магазин открыт. Вы можете купить своим мальчикам зимнюю одежду. Ребята, теперь вы будете носить длинные штаны!

— Прощайте, голые попки! — притворно-жалобно закричали мужчины.

— Мужчины, можете подарить вашим мальчикам подарки в честь Короткого Дня до обеда. Остальные мальчики и кадеты освобождаются от занятий и работ для подготовки к торжественному

костру. Командир Стэн доставит повозку к назначенному месту и к вечеру вернётся с Матушкиными подарками в общину. Мы разожжём Костёр по его приезду.

Слушая Титуса, мальчишки и мужчины согласно кивали, и Тарин понял, что это было традицией. Зал гудел в ожидании фестиваля.

— Мы разделим Матушкины подарки, отведаем праздничной пищи, а потом будем петь песни всю Долгую Ночь после Короткого Дня, — выкрикнул Титус. — Мы бросим вызов морозу и темноте нашим костром. И мы продержимся до Дня Свечей!

Мужчины снова громко затопали и закричали. Все были готовы приступить к своим делам, и Титус уже собрался всех отпустить, как вдруг в центр сцены вышел Джейдон.

— Погодите! Капитан Гаррик теперь инвалид. Иметь мальчика — это привилегия. А охотник с одной рукой больше не сможет приносить пользу общине.

В зале воцарилось поражённое молчание, которое нарушил громкий вопль Тарина:

— Ах ты, тухлояйцый дерьмоед! Мы с ним связаны!

Джейдон настаивал на своём:

— Я взываю к отказу от права инвалида иметь мальчика!

— Вызов был брошен, — сказал Титус и презрительно посмотрел на Джейдона. — И он будет рассмотрен. — Полковник обвёл взглядом присутствующих. — Но не в Короткий День! Когда капитан Гаррик будет в состоянии ответить, мы решим эту проблему.

Титус всех отпустил, и мужчины пошли на выход.

Тарин не двинулся с места. В его глазах горел животный огонь, а позвоночник нервно подёргивался. Клювонос ранен, и теперь они с Тарином стали добычей цивилизованного чудовища! Тарин вновь станет диком мальчиком!

____________________________

* Кетгут — это материал натурального происхождения из серозной ткани крупного рогатого или мелкого рогатого скота. Это рассасывающаяся хирургическая нить.

** Сфагнум, или Торфяной мох (лат. Sph'agnum) — болотное растение, род мха (обычно беловатой окраски), из которого образуется торф. Способен активно поглощать и удерживать влагу. Верхние части растения используют в качестве лекарственного сырья. Сфагнум содержит фенольное соединение сфагнол и другие фенольные и тритерпеновые вещества. В медицине и ветеринарии сфагнум применяли как перевязочный материал в виде сфагново-марлевых подушечек. Из-за бактерицидных свойств и способности впитывать большое количество жидкости использовался медиками в качестве перевязочного материала на полях сражений во время войн.

Глава 16

Возвращаясь с собрания, Тарин шагал по снегу в дутых сапогах. Новые штаны неприятно поскрипывали и портили бесшумные движения Тарина. Да, ему нравилась новая одежда, но, как сказал Эдон, Тарин сейчас выглядел так, словно объелся кислых ягод. Тарин недовольно посмотрел вслед лейтенанту Кейлу, который водил их с Мартом в магазин, чтобы они получили зимнюю одежду вместе с другими офицерскими мальчиками. Теперь у Тарина был ещё и тёплый свитер цвета спелых ягод. Эх, больше не получится быть невидимым мальчиком. Хотя можно подумать, что в цивилизации это возможно!

Дежурный офицер в магазине сунул Тарину в рот леденец и потрепал по волосам. А Март даже решил провести с

ним свободное время. И вообще, все в общине обращались с Тарином так, словно он был выпавшим из гнезда птенцом. Тарин фыркнул.

Кроме Тухлого Яйца, конечно.

Прищурившись, Тарин зарычал. Если майор Джейдон думает, что Гаррик останется без защиты и Тарина так легко сломить, то он сильно ошибается!

— Привязались, — пробурчал себе под нос Тарин, скидывая дутые сапоги у двери.

— Да, — терпеливо сказал Кейл. — Мы знаем. К сожалению, в Короткий День ничего нельзя сделать с вызовом Джейдона. Просто будь со своим мужчиной. Титус не позволит ничему случиться, пока капитан Гаррик не сможет нормально ответить. — Лейтенант серьёзно посмотрел на Тарина. — Дважды пойманный, просто посиди с Гарриком и сходи на торжественный Костёр с Гайдеоном и Сокорро.

Тарин фыркнул.

— Мальчик, — сказал Кейл, подводя Тарина к лазарету. — Я серьёзно. Гаррик со всем разберётся, когда проснётся. Не делай глупостей, за которые ему пришлось бы отвечать. А теперь постарайся получить удовольствие от празднования Короткого Дня. Тебе понравится торжественный ужин. И кстати, постарайся не омрачить радость Офера.

— Офер это заслужил, — зарычал Тарин. — Буду вести себя хорошо.

Передав Тарина в руки дежурных медиков, Кейл многозначительно посмотрел на него и сказал:

— Уж постарайся, мальчик. Позже я пришлю к тебе Марта. И не забудь: зима проходит и наступает утро.

Тарин кивнул и на цыпочках прошёл в комнату Гаррика. Клювонос до сих пор находился в том странном глубоком сне, о котором говорил Гайдеон. Целитель сказал, что чем дольше Гаррик будет спать, тем лучше. А самый хороший вариант, если он останется в таком состоянии до того времени, пока не привезут лекарства от Матушек.

Несмотря на тёплую одежду, Тарин замёрз и подумал: «А не нырнуть ли в постель к своему мужчине? Однако красть тепло у раненного клювоноса… Нет, на это способно лишь такое существо, как Тухлое Яйцо». Поэтому, недолго думая, Тарин накинул на плечи спальный мешок и сел рядом с кроватью Гаррика.

Вскоре пришёл по уши довольный Сокорро, неся в руках две чашки с горячей медовой водичкой.

— Тарин, на вот, выпей. Теперь, раз ноги высохли, можешь, засунуть их в спальный мешок. Пока они холодные, ты не согреешься.

Сокорро смешно тряхнул головой, и в его ухе что-то блеснуло.

Тарин вздохнул, его больше не интересовали подарки. Видимо, Гайдеон что-то заказал в магазине для своего мальчика. В ухе Сокорро красовался сине-зелёный камушек, по цвету похожий на зимородка*, которые водятся на озере.

— Красиво, — сказал Тарин, устраиваясь поудобней в спальном мешке и беря в руки кружку. Сокорро весь приосанился и сказал, что уверен, Гаррик точно выбрал для Тарина что-то особенное.

По позвоночнику Тарина пробежала горячая волна, похожая на раскалённый уголь. Тарин сглотнул.

— Ходить по магазинам опасно, — сказал он.

Сокорро кивнул.

— Да. Поэтому каждый подарок ценен. Гаррик поправится, Тарин. Матушки пришлют для него лекарство.

— Охотник, — жалобно сказал Тарин и посмотрел на забинтованную руку клювоноса. — Джейдон сказал…

Сокорро фыркнул.

— Он ошибается. Мужчины с ним не согласятся. Я слышал, как Джонас говорил Гайдеону, что Джейдон ведёт себя как хандажа.

— Ну, если даже брат назвал его… — тихо сказал Тарин. — Значит, так и есть! Что бы это ни значило. — Он замолчал и уставился на кружку. — А мужчины точно с ним не согласятся? Что же теперь будет?

Поделиться с друзьями: