Предлагаю руку и сердце
Шрифт:
— Не все! Ты... ты... ты прижимался ко мне! И храпел!
— Храпел? — У него было на этот счет другое мнение. — А может, я тебя целовал?..
Она стиснула зубы, вздернула подбородок и уставилась в потолок, не отвечая.
— Так целовал или нет?
Она засунула руки в карманы шорт.
— Может, и целовал.
По его губам скользнула лукавая усмешка.
— Но ты в этом не уверена?
Кейт топнула ногой.
— Ну хорошо, целовал.
— Ага, вспомнила. Тебе никто не говорил, что
— Я с тобой целоваться не собиралась.
— Что, так противно? — Он попытался задать этот вопрос небрежно, будто бы из любопытства, но голос выдал его. Деймону хотелось целовать ее снова. Ему хотелось схватить ее за руку и притянуть к себе, снять с нее кофточку и стянуть шорты... Ему хотелось...
Черт возьми! С такими мыслями невозможно держать себя в руках!
— Я пришла сюда не для того, чтобы разговаривать о поцелуях, — натянуто произнесла Кейт. — Я пришла сказать, что Сайлас ждет в доме. Он хочет знать, поедем ли мы на рыбалку.
— А мы поедем?
Кейт моргнула.
— Он велел спросить у тебя.
— А я спрашиваю у тебя. Мы муж и жена, вместе проводим медовый месяц. Впереди у нас целый день. Ты хочешь поехать на рыбалку?
Она заколебалась.
— В чем дело? — спросил Деймон.
— Никто мне раньше таких вопросов не задавал.
— О рыбалке?
— Не только о рыбалке. Ни о чем. Я имею в виду, никто раньше не спрашивал меня, хочу я или не хочу что-то делать. Например, мой отец. Или... или Брайс. Они всегда просто... просто ставили меня перед фактом.
Деймон с удивлением воззрился на нее, и Кейт беспомощно пожала плечами, потом вскинула голову, снова покраснев.
— Ладно, это неважно, — резко сказала она.
Но Деймон полагал, что важно. Он чуть ли не разгневался на ее отца и мужа. Видимо, эти люди умели считаться только с собой.
— Так тебе хотелось бы поехать на рыбалку, Кейт?
Они искоса глянула на него, проверяя, не шутит ли он, потом быстро кивнула.
— Это было бы замечательно.
— А главное — занятие вполне невинное, целоваться куда опаснее, — добавил oн, желая вызвать на ее лице улыбку.
Она выглядела ошеломленной, ее глаза шиpoко раскрылись, губы сложились в большое «О». Но вот она улыбнулась, сперва несмело, потом более откровенно, словно они вновь стали союзниками, а не врагами.
— Да, куда опаснее, — согласилсь она и направилась к двери. — Пойду скажу Сайласу.
Рыбалка. Занятие и впрямь окаалось вполне невинным. В лодке такого размера, как у Сайласа, не развернешься. «Особенно когда Сайлас рядом», — подумала Кейт.
Они останавливались то у одного рыбного места, то у другого, пока Сайлас, зорко следивший за рифами и за погодой, обещвшей в конце дня шторм, не пробормотал что-о односложное и не кивнул головой, показывя, что здесь будет
клевать.Деймон не спорил. Сначала Кейт этому удивилась, ожидая от человека, комптентногоо во многих сферах, большей самоувернности. Ее отец наверняка стал бы выказывать себя знатоком и в этом деле.
Но Деймон предоставил Сайласу полную свободу действий и поделился своим опытом лишь тогда, когда пришло время обучит! Кейт стала насаживать наживку на крючок. Она почувствовала себя глупой неумехой, когда попробвала сделать это сама.
— У меня ни за что не получится, — заявила она, отбрасывая в сторону крючок и кусочек лангуста, который Сайлас предложи ей в качестве наживки.
— Получится. Смотри, надо вот так, — остановил ее Деймон, с удивительным терпением показывая ей еще раз, как надо держать крючок. — Да не волнуйся так, никто тебя не проверяет.
Кейт бросила на него скептический взгляд, ожидая увидеть насмешку в его глазах, но Деймон выглядел вполне дружелюбно, и, когда он предложил показать все еще раз, она кивнула.
На этот раз она поняла и закинула удочку в воду, как учил Деймон.
— А теперь что?
— Теперь подождем.
Если бы Кейт раньше задумывалась о рыбалке, она бы совершенно точно решила, что это — скука смертная.
Все оказалось совсем не так.
Это занятие не только успокаивало, но и позволяло сосредоточиться. На рыбалке человек мог расслабиться, подумать, погреться на солнышке, то есть заняться тем, на что людям, живущим, как она и Деймон, в большом суетливом городе, редко когда хватало времени. А самое удивительное, что все это скрывалось под маской деятельного времяпрепровождения!
«Ну и обман», — подумала она, улыбаясь.
Внезапно ее леска дернулась и колесико спиннинга завертелось.
— Ой!
Деймон засмеялся.
— Похоже, у тебя там кто-то есть.
Колесико бешено вращалось, пока Кейт пыталась поймать рукоятку ограничителя. Наконец она поймала ее и протянула удочку Деймону. Тот покачал головой:
— Рыба твоя. Сама вытягивай.
Это оказалось труднее, чем она думала. Ей попалась явно не золотая рыбка, а если это все-таки была она, ее следовало занести в книгу рекордов Гиннесса. От напряжения у Кейт дрожали руки.
— Вы молодец. Держитесь, — подбодрил ее Сайлас. — Смотрите, вот она!
Кейт взглянула, куда он показывал, и увидела серебристую вспышку почти на поверхности воды, потом почувствовала рывок и чуть не потеряла равновесия. Она закусила губу и покрепче сжала пальцы.
К тому моменту, когда рыба была почти в лодке, руки Кейт ходили ходуном, и она ожидала увидеть на том конце лески по крайней мере пятидесятифунтовую барракуду.
— Групер, морской окунь, — сообщил Сайлас, подводя сачок под огромную уродливую рыбу с желтоватой чешуей. — Малыш.