Предсказание эльфов
Шрифт:
Крессида снова улыбнулась мне. Я пожала плечами, чувствуя себя неловко:
— Я здесь ни при чем.
Крессида покачала головой. Я не поняла, отрицала ли она мои слова или соглашалась с ними.
— Воды пустеют. — В ее голосе звучала горечь. — Я сожалею об Алише. Ты сможешь все исправить?
— Как вы узнали про Лиш? — спросила я дрожащим голосом.
— Она была частью вод. Ты вернешь ее нам?
Я отрицательно мотнула головой, не в силах сдержать слез.
— Не могу. Она мертва.
— Крессида, — проговорил
Женщина небрежно махнула рукой.
— Водная стихия здесь ни при чем — это дело огня и воздуха. Этот путь не для меня, и я не вижу, куда он ведет. — Плечи Ленда поникли. Все наши спутники выглядели разочарованными. — Ленд, мальчик мой, выпрямись, не сутулься!
Я чуть не расхохоталась. Похоже, она была неплохой матерью. Крессида широко улыбнулась, заставив блики света на ней засиять ярче прежнего, а потом внезапно рассыпалась миллионом струй, с громким плеском ударившихся о поверхность пруда.
— Пока, мам, — тихо сказал Ленд.
Арианна с раздраженным видом скрестила руки на груди.
— Мы попросту теряем время!
— Ну, не знаю, — промурлыкал за нашими спинами слишком хорошо знакомый мне голос. — Я нахожу это забавным.
Я резко развернулась, охваченная таким ужасом, что даже кончики пальцев задрожали. Все остальные выглядели удивленными, и только Ленд испугался, поняв, что к чему. Посреди тропинки стоял Рет. Теперь он выглядел как настоящий английский денди Викторианской эпохи. У него даже была трость: став свободным, он явно потратил немало времени на свой внешний вид. Он выглядел бы смешно, если бы не был таким обворожительным. Костюм ему шел, но в нем Рет казался еще более пугающим.
— Что вам нужно? — спросил Дэвид ровным, но настороженным голосом.
— Я пришел забрать то, что принадлежит мне.
Рет улыбнулся мне. Все было кончено. Не зная его нового имени, я была бессильна. У меня даже не было оружия. Он заберет меня, и никто мне не поможет.
— Оставь ее! — Ленд выскочил вперед, заслоняя меня собой и принимая боевую позицию. Если бы я не была так напугана, меня бы это тронуло: Ленд искренне считал, что может побороть эльфа. Мне захотелось плакать. Мысль, что я больше никогда не увижу Ленда, разбивала мне сердце.
Рет нахмурился.
— Ты становишься все более назойливым.
Я дотронулась до спины Ленда:
— Ленд, не надо!
Ему нужно было спасаться. Он знал, на что способен Рет и что он собирается сделать.
Дэвид подошел ближе, держа руки в карманах.
— Простите, я не уверен, что мы раньше встречались. Я — Дэвид. Что вам нужно от Эви?
Рет даже не удостоил его взглядом.
— Время вышло.
Он вытянул руку. Я судорожно пыталась придумать выход, при котором все остались бы живы.
Арианна выступила вперед, сплевывая на тропинку
прямо под ноги Рету.— Она никуда с тобой не пойдет.
Рет приподнял одну бровь.
— Какие у тебя милые друзья, любовь моя.
Он лениво взмахнул рукой, и Арианна взлетела в воздух, ударившись о дерево. Вдруг в руке Дэвида что-то сверкнуло, и он бросился к Рету. Неужели он и правда думал, что это поможет? Дэвид ударил Рета кулаком в лицо, и тот внезапно рухнул на землю, издав нечеловеческий крик. У меня челюсть отвисла. Дэвид повернулся к нам:
— Уходим, скорее!
Но он отвернулся слишком быстро. Лежа на земле, Рет поднял руку и прошептал что-то.
Я вскрикнула, почувствовав жгучую боль в запястье, и что-то вдруг потянуло меня в сторону. Я упиралась как могла, цепляясь каблуками за землю, но сила, тянувшая меня, была слишком мощной, и я упала, сбивая с ног Ленда. Мне было не за что ухватиться, и я вцепилась в свое запястье, пытаясь как-нибудь ослабить боль.
Ленд навалился на меня сверху и ухватил за талию, пытаясь тормозить ногами. Движение слегка замедлилось. Рет взмахнул другой рукой, и огонь вспыхнул в моем сердце. Теперь тяга была вдвое сильнее. Я закричала от боли. Боль была такой мучительной, что я не могла дышать, не могла думать. За спиной Рета возник дверной проем. Еще несколько метров, и он заберет меня навсегда.
— Нет! — Ленд вцепился в меня изо всех сил. Дэвид снова рванулся к Рету, заставив его опустить одну из рук: боль в моем сердце ослабла, и я начала хватать ртом воздух. Рет сделал движение, и Дэвид замер на месте, парализованный.
Рет стряхнул пылинки с сюртука, продолжая тянуть меня за запястье.
— Что за дикари, — проговорил он. — Теперь твоя очередь.
Глядя на Ленда, он поднял руку.
— Нет, не причиняй ему вреда, я пойду с тобой, пойду! — прорыдала я. Тогда хотя бы боль пройдет, а Ленд будет в безопасности.
— Нет! — Ленд рывком отдернул меня назад, выигрывая у Рета пару метров.
Рет с улыбкой открыл рот. Сейчас он убьет Ленда. Мощный поток воды, пенясь и искрясь множеством льдинок, внезапно хлынул мимо нас. Течение было таким сильным, что мои собственные волосы хлестнули меня по лицу. Перед тем, как врезаться в Рета, поток взвился, повернул назад и окружил нас с Лендом. Огонь в моем запястье угас, невидимые нити, тянувшие меня к Рету, порвались. Мы с Лендом оказались в центре воронки, глядя на Рета сквозь водную рябь.
— И ты туда же, — фыркнул Рет, глядя куда-то за наши спины. — Я надеялся, что уж ты-то меня поймешь. Ты же знаешь, как много она значит для нас. Всех нас.
— Это мой сын.
Рет брезгливо сморщил нос.
— Понятно. Ну что ж, он меня не интересует. Я только заберу Эвелин и отправлюсь восвояси.
— Она тоже под моей защитой.
— Она не принадлежит тебе. Вода не имеет на нее права.
— Как и воздух.
— Мы сотворили ее!