Предтеча. Предтеча: Приключение второе
Шрифт:
Чужеземец и не думал ждать девушку. Неужели он так уверен, что она пойдёт за ним? Симса, казалось, всё бы отдала, чтобы развернуться и уйти куда-нибудь ещё. На ходу она подумала, чего добьётся, если отправится прямо в звёздный порт и выдаст своего спутника команде. С экипажем звёздного корабля у неё наверняка имеется больше шансов договориться, чем с людьми лорда Арфеллена. Поступить так соответствовало бы мудрости, которую она усвоила за годы жизни в Норах. Так почему же она бредёт за чужаком, почти подчинившись его планам? И не найдя ответа на этот вопрос, Симса рассердилась на саму себя, готовая при первой же возможности выплеснуть
Наконец они оставили позади груды отходов, и девушка с наслаждением глубоко вдохнула чистый морской воздух. В слабом свете медленно занимающегося рассвета она заметила, что звёздный человек ускорил шаг. Он шёл широкой поступью по прибрежному песку, где его следы немедленно стирали волны. Симса на миг остановилась, скинула сандалии и побежала вслед за ним, с наслаждением ощущая, как вода омывает голени, забираясь под узкие брюки.
Впереди показались огни рыбацкой деревушки. Симса гибкими лёгкими шагами догнала спутника и схватила его за руку.
— Их лодки выходят в море до рассвета, — сказала она. — Если не хочешь, чтобы половина всех жителей узнала о твоём желании, подожди хоть немного.
— Чего ждать? — спросил чужеземец. — Если мы хотим получить лодку…
— Не стоит обращаться к старосте, — возразила она, в волнении так сильно затягивая шарф, что чуть не вскрикнула от боли. — Пусть мужчины уплывут. А мы тогда переговорим с хозяйкой старосты. Её зовут Лустита… если она ещё содержит его дом… за ней всегда последнее слово.
— Ты её знаешь?
— Немного. У неё бывали какие-то дела со старухой. Эта женщина не прочь получить тяжёлый кошелёк в рукав, да так, чтобы муж не узнал, что такой у неё появился. Постой здесь, а я пойду взгляну… — Симса сделала несколько шагов, но потом с любопытством оглянулась.
— Откуда ты знаешь, что я не выдам тебя людям лорда Арфеллена? — спросила она.
— И она ещё спрашивает… Нет, я не боюсь твоего предательства, леди Симса. Ведь ты столько раз могла сделать это прошлой ночью, но не воспользовалась ни одной возможностью.
— Ты слишком доверчив! — её гнев наконец-то прорвался. Симсе хотелось кричать на него. — Если бы меня схватили вместе с тобой, чем бы я могла оправдаться? Ведь ниже меня нет никого, для лорда Арфеллена я никто даже по сравнению с подонками из портовых трущоб. Ты не должен доверять ни мне, ни остальным. Вообще никому.
— Подожди… — чужеземец, словно не замечая её отчаяния, расстегнул свой плотно облегающий костюм на груди и бросил девушке небольшой мешочек, который она, не раздумывая, машинально поймала. — Если эта твоя хозяйка старосты захочет платы, выдашь ей немного вперёд. Проси у неё лодку, небольшую. Но я должен осмотреть её, прежде чем мы договоримся. И ещё продуктов. Отдай ей часть денег и пообещай больше, когда всё будет готово.
Мешочек был тяжёлый, хотя и маленький. Не серебро, в этом Симса была точно уверена. Ничего не ответив, она с решительным выражением лица зашагала по песку. Чужак абсолютно не обратил внимания на её предупреждение, и даже наоборот, он отдал ей деньги. Девушка прямо-таки возненавидела его за такое пренебрежение, но теперь ей ничего не оставалось, как только выполнять его безумный план. Она раздобудет ему лодку, если сможет, достанет и всё остальное, но на этом конец. За деревней их пути разойдутся.
Солнце уже поднялось довольно высоко, освещая узкий пролив, едва пригодный для входа в
гавань небольших лодок. Симса сидела на корточках среди скал. Засс взлетела на высокий камень, поглядывая попеременно то на чужака, то на окружающие скалы, а два молодых зорсала заняли наблюдательные посты подальше. Девушка считала, что теперь к ним невозможно подобраться незаметно ни по суше, ни морем.С первых же слов Симса убедилась, что Лустита не впервые проворачивает такие сделки. Женщина быстро взглянула на брусок со штампом Гильдии на нём, взвесила его в большой красной руке и сразу спросила:
— За что? — спросила прямо, словно Симса выторговывала у неё всего лишь связку спа-угрей.
— Прежде всего за лодку, способную, плыть по морю, — так же прямо ответила девушка. — А ещё… Тот, кто послал меня, скажет остальное.
Глаза женщины сузились, став не больше плода варка, запечённого в пироге. Но потом она кивнула.
— Хорошо. Ступай к двум стоячим камням на берегу. Они похожи на пальцы, поднятые в знаке презрения. Жди там…
Брусок скрылся в широкой ладони. Симса была уверена, что женщина узнала в ней посыльную старухи, но голос, ни выражение лица Луститы ничего такого не показали. Девушка слегка успокоилась, уверенная, что правильно оценила эту морячку.
Они отошли в глубь суши, дважды им пришлось ползти по земле, огибая обработанные поля, но беглецы сумели добраться до назначенного места встречи задолго До того, как солнце поднялось высоко. И ждать пришлось недолго. Вскоре появилась Лустита с огромной корзиной в руках, которая весила не меньше небольшого мужчины. Несмотря на тяжесть груза, женщина легко обходила берег узкого залива. Она методично срывала побеги темно-красного растения, которые, высушив, размалывают в порошок, а потом продают в качестве удобрения для тех самых полей, мимо которых они недавно пробирались.
Симса высунулась из-за скалы, чтобы рыбачка увидела её, потом нырнула назад. Не пропуская ни одного побега, Лустита вскоре добралась до них, хотя Симсе пришлось призвать всё своё терпение, дожидаясь приближения женщины.
Лустита хмыкнула, опустила корзину на камень и прислонилась к скале. Чужеземец не стал выходить из укрытия, хотя и стоял лицом к ней. Лицо женщины по-прежнему ничего не выражало.
— Лодка, — наконец промолвила она. И чуть заметно кивнула в сторону Симсы. — Что ещё?
— Всё, что нужно, чтобы провести лодку вдоль берега, — чужеземец говорил на торговом языке с заметным акцентом, но Лустита имела достаточно дел в Куксортале, чтобы без труда его понять. — Продовольствие, вода… карты береговой линии…
Рыбачка приподняла редкие брови.
— А почему бы вам не арендовать шлюп Лорда? — ответила она. — Лодку — да. Это можно сделать. В последнее время Франкис слишком много пьёт, и его хозяйка будет рада случаю заработать и преподать ему урок. Сейчас он валяется в башне стражи, залечивая спину после того, как слишком хорошо врезал гильдийскому стражнику, оттуда он не выйдет ещё десять десятков дней, а может, и дольше. И продовольствие — да, можно собрать. Немного здесь, немного там. Вопросов никаких не будет. Но вот карты… — Лустита улыбнулась, показав дыры между крупными жёлтыми зубами, — их у нас нет. Наши мужчины носят морскую науку в головах — и вбивают в сыновей, когда приходит время. Спина в ссадинах помогает парню хорошо запомнить. Если вы отправитесь в море, то только на свою удачу, мы тут не помощники.