Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предтеча. Предтеча: Приключение второе
Шрифт:

— Я думаю, — спокойно, словно перед ним не непреодолимое препятствие, сказал Том, — что мы достигли своей цели. Это начало Жестоких Гор.

Симса обессиленно опустилась на землю. Должно быть, кончилась энергия, которая поддерживала её всю ночь, кончилась в тот момент, как она поняла смысл его слов.

— Но мы не сможем здесь подняться, — да, при свете она видела трещины и углубления, но до наступления дня нечего и пытаться, а днём их сожжёт солнце.

— Тогда придётся отыскать другой путь..

Окажись под рукой камень, девушка швырнула бы булыжник в него, но поверхность здесь

была совсем чистая. Он так спокоен, всегда так уверен в себе, словно нет такой проблемы, которую он не мог бы разрешить.

— Твой поднимающий ящик сможет поднять только Засс, — сказала она, отказываясь поддаваться раздражению. — Нас он не поднимет.

Но чужак как будто не слышал её. Напротив, сам задал вопрос, не имеющий ни малейшего отношения к её словам.

— Ты можешь общаться с этими твоими зорсалами? Я знаю, они приходят на твой зов. Ты отдала их в склад Гатара, чтобы они охотились на вредителей. Но другие задания они выполнят?

— Какие задания? — Симса гладила Засс, чувствуя, что антенны её не свернуты, а направлены в сторону чужеземца и чуть дрожат; она знала: это означает, что животное сосредоточивается. Неужели Засс поняла, что речь идёт о ней и её сыновьях?

— Чтобы они поднялись на вершину, — и Том провёл лучом по стене утёса. — Нам нужна верёвка. Она у нас есть — вернее, будет, когда я немного поработаю над креплениями. Могут твои зорсалы отнести её наверх, обернуть вокруг какого-нибудь выступа и вернуться к нам с концом или…

Его слова были заглушены гневным криком сверху. В луче света появился один из зорсалов, и его что-то преследовало — существо, которое могло явиться только в кошмаре, подобном тому, что видела Симса.

Чудовище само напоминало длинную верёвку, и было ясно, что его противоположный конец прочно закреплён вверху, потому что им видны были только передняя часть и голова — сплошные челюсти и острые, как иглы, зубы; челюсти метались, пытаясь схватить зорсала. В луче света, осветившем нападение, показался и второй зорсал и тут же спикировал на голову чудовища за зубами. Три когтистые лапы вцепились в тело, а четвёртая рвала большие, лишённые век глаза чудовища.

Первый зорсал быстро развернулся и начал летать взад и вперёд перед чудовищем, настолько обезумевшем от гнева и боли, что оно не понимало, кто на него нападает, и пыталось схватить летающего, а второй свободно продолжал своё дело.

Оба глаза превратились в кровавые ямы, когтистые лапы вырвали клочья длинного языка. Симса всегда знала, что зорсалы — настоящие убийцы, и что они наслаждаются убийством, если только не убивают быстро ради пищи. Но она никогда бы не подумала, что они могут справиться с такой крупной добычей, и что они настолько умны, что выберут единственно возможный способ справиться с нею.

Глава 8

Засс на плече Симсы закричала, замахала здоровым крылом, сгибая искалеченное, словно пыталась взлететь в воздух и принять участие в битве. Зорсал, вцепившийся в голову чудовища, продолжал безжалостно рвать когтями вражью плоть. Его брат внезапно бросил отвлекать внимание, подлетел и тоже вцепился когтями и зубами в чешуйчатое горло; зубастая змея дико болтала головой, пытаясь сбросить мучителя. И тут в её колоннообразном

теле появился разрыв. Оттуда хлынул поток густой желтоватой крови, большие комки которой разлетелись в воздухе, и два человека внизу поспешно отпрыгнули от этого ливня.

Оба зорсала продолжали нападать, и вдруг огромная голова повисла под таким необычным углом, что Симса решила, что змее, должно быть, перекусили шею. Битва закончилась подёргиваниями и судорогами длинного тела, а зорсалы, сидя на голове, рвали мясо и пировали.

Том повернулся к Симсе.

— Что это?

Девушка без слов покачала головой. Никогда она не была слабой на желудок (житель Нор не может позволить себе такой роскоши), но свирепость зорсалов и страшная угроза, какую представляло чудовище, потрясли её, и ей пришлось, чтобы удержаться на ногах в волнах накатившей тошноты, ухватиться одной рукой за сани. Но те покачнулись под её тяжестью, и Симса чуть не потеряла равновесие.

Том как можно ближе подошёл к утёсу. Каким-то образом он снял фонарь с пояса и теперь направил свет вверх, прямо на страшное существо и пирующих зорсалов. Симса сняла жалующуюся Засс с плеча, посадила на сани и, стараясь избежать льющейся крови, присоединилась к Тому. Один из бойцов спустился, он принёс кровавое подношение матери, чьи крики становились всё громче и громче.

Симса ахнула. Луч показал, что изгибающееся туловище чудовища длиннее её и Тома вместе взятых. Но конца его они так и не увидели, хотя свет достал до самой вершины. Туловище, наверное, было очень длинное, оно свисало со стены, как верёвка.

Впрочем, вскоре и фонарь не понадобился, чтобы его видеть. Наступал рассвет, и тело отчётливо просматривалось на фоне камня. Симса сравнила его с верёвкой, на самом же деле оно было толщиной с десяток верёвок, сплетённых вместе. Том выключил фонарь и отошёл.

— Мы нашли путь… — медленно проговорил он.

Зорсалы почти закончили свой ужасный пир. Тот, что первым напал на чудовище, присоединился к Засс на санях и принялся вылизывать когти и перья. А его брат оторвал напоследок ещё кусок мяса, принёс его вниз и стал поедать уже неторопливо, небольшими кусками. Наверху болтался почти голый череп.

— Что ты собираешься делать? — Симса с недоумением смотрела, как Том снимает верёвку с саней и делает петлю на конце.

— Вот наша лестница вверх… — чужак махнул рукой в сторону свисающего мёртвого чудовища, — если оно хорошо уцепилось вверху. Посмотрим.

Он взмахнул петлёй над головой, крепко держа верёвку. Пришлось сделать три попытки, прежде чем петля обхватила череп. Том ловким рывком затянул её, словно не раз совершал такой трюк.

— А теперь посмотрим, — натягивая верёвку, он отошёл назад.

Симса увидела, как напряглись его плечи, и поняла, что он с силой тянет верёвку. Девушка схватила свисающий конец и присоединилась к его усилиям.

Верёвка немного подалась, потом застряла, и хоть Симса прикладывала всю силу и чужеземец тоже, верёвка не поддавалась, как будто была вверху прочно привязана к скале.

— Я пойду первым… — сказал Том. — Когда поднимусь на вершину, сброшу тебе конец верёвки. Обвяжешься им вокруг пояса и поднимайся — и не забудь прихватить с собой сани.

Поделиться с друзьями: