Предводитель волков. Вампир (сборник)
Шрифт:
Это был громадный волк, почти белый от старости.
Мокэ выстрелил из двух стволов.
Я видел, как обе пули отскочили в снег.
– Да стреляйте же! – воскликнул он. – Стреляйте же!
Только тогда я вскинул ружье на плечо, прицелился и выстрелил. Волк дернулся, будто укусил себя за лопатку.
– Он попал в него! Он попал в него! – кричал Мокэ. – Мальчишка попал ему в правый бок! Дуракам везет!
Тем временем волк все бежал и выскочил прямо на Муана и Мильдэ, лучших стрелков округи. Оба открыли огонь – сначала на открытом месте, потом под лесом. Было видно, как
Было удивительно, что оба стрелявших не попали в волка. Я видал, как Муан убивал семнадцать бекасов подряд. Я видал, как Мильдэ перебил пополам белку, которая перескакивала с одного дерева на другое. Сторожа последовали за волком в лес. Мы с тревогой глядели туда, где они скрылись.
– Ну что? – крикнул Мокэ стрелкам.
– Ничего! – Мильде махнул рукой. – Он уже в Тай-Фонтэн.
– В Тай-Фонтэн! – с изумлением воскликнул Мокэ. – Не может быть! И что, эти простофили промазали?
– Почему бы и нет? Ты ведь тоже промазал!
Мокэ кивнул головой.
– Подожди, подожди, что-то неладно, – сказал он. – Что я промазал – это удивительно, но все-таки возможно. Но чтобы Муана с двух выстрелов не попал – нет, я говорю «нет».
– Однако это так, бедняга Мокэ.
– Кстати, а вы-то в него попали, – сказал он мне.
– Я!.. Ты уверен?
– Стыд и срам для остальных, но это так же верно, как то, что меня зовут Мокэ. Вы попали в него, это ж надо!
– Ладно, но если я в него попал, это несложно увидеть, Мокэ! Будет кровь. Побежали, Мокэ, побежали!
И я показал наставнику пример.
– Нет, черт возьми! Не побежим! – крикнул Мокэ, сжав зубы и топнув ногой. – Наоборот, пойдем медленно, чтобы не пропустить.
– Пойдем медленно, но пойдем же.
И он пустился шаг в шаг по волчьему следу.
– Ах, черт возьми! – сказал я. – Не бойся потерять след, его будет видно.
– Да, но я не это ищу.
– Что же ты ищешь?
– Сейчас узнаете.
Охотники, которые вместе с нами окружали заросли, собрались и следовали сзади, а лесник рассказывал им о том, что только что произошло. Мы с Мокэ шли по следу волка, глубоко отпечатанному в снегу.
Подошли к месту, где волка настиг мой выстрел.
– Вот видишь, Мокэ, – сказал я ему, – я промахнулся!
– Почему это, интересно, вы промахнулись?
– Господи! Да потому что нет крови.
– Тогда ищите след пули на снегу.
Я сориентировался и пошел в том направлении, куда пуля должна была бы лететь, если предположить, что она не поразила волка. Прошел полкилометра – без толку. Тогда я решил уступить и направился к Мокэ, который подал сторожам знак подойти.
– Ну-ну, – сказал он мне, – и где же пуля?
– Я ее не нашел.
– Тогда я удачливее вас: я ее нашел.
– Как это ты ее нашел?
– О! Повернитесь и посмотрите там, за мной.
Я повиновался. Охотники приблизились, и Мокэ указал им на черту, которую они не должны были переступать. Лесники тоже подошли.
– Ну что? – спросил Мокэ.
– Промах, – хором ответили Мильдэ и Муана.
– Я прекрасно
видел, что вы промазали на открытом месте, но на опушке…– Тоже промахнулись.
– Вы уверены?
– Найдены две пули, застрявшие в стволе одного дерева.
– Что-то не верится, – сказал Ватрэн.
– Нет, не верится, – повторил за ним Мокэ, – однако сейчас я покажу вам кое-что еще более невероятное.
– Покажешь?
– Смотрите сюда, на снег. Что вы видите?
– Волчий след, черт побери!
– А рядом со следом от правой лапы, там… что это такое?
– Дырочка.
– И что? Вы не понимаете?
Сторожа переглядывались с удивлением.
– Хоть сейчас-то понимаете? – настаивал Мокэ.
– Невозможно! – заявили сторожа.
– Однако это так, а доказательства я вам сейчас представлю.
Мокэ опустил руку в снег, пошарил там и через какое-то мгновение с победным криком достал сплющенную пулю.
– Это же надо! – сказал я. – Моя пуля.
– Вы ее таки узнали?
– Думаю, да; ты ее пометил.
– И какой знак я на ней поставил?
– Крест.
– Видите, господа, – сказал Мокэ.
– Послушай, объясни-ка нам все.
– Дело вот в чем. Обычные пули от него отскакивали, но он не имел власти над пулей, на которой был крест. Она попала ему в лопатку – я видел, как он дернулся, будто укусил сам себя.
– Но если пуля попала ему в лопатку, – спросил я, удивленный молчанием и изумлением сторожей, – почему же она его не убила?
– Потому что она не золотая и не серебряная, малыш, а только золотые или серебряные пули могут пробить шкуру черта и убить того, кто заключил с ним договор.
– Так ты что же, Мокэ, – спросили, дрожа от страха, сторожа, – веришь?..
– Еще бы, конечно! Я считаю, что мы только что имели дело с волком Тибо-башмачника.
Сторожа и охотники переглянулись. Двое или трое осенили себя крестным знамением. Казалось, все разделяли мнение Мокэ, что это волк Тибо-башмачника. Только один я ничего не понимал.
– Скажи же, – настаивал я, – что это за волк Тибо-башмачника?
Мокэ колебался и не отвечал.
– А! Будь что будет! – воскликнул он наконец. – Генерал сказал, что я смогу рассказать обо всем, когда вам исполнится пятнадцать. Уже исполнилось?
– Мне шестнадцать, – с гордостью ответил я.
– Тем лучше. Волк Тибо-башмачника, мой дорогой господин Александр, – это черт. Вчера вечером вы просили меня что-нибудь рассказать, так?
– Да.
– Давайте вернемся ко мне, и я расскажу вам историю, замечательную историю!
Сторожа и охотники, молча пожав друг другу руки, разошлись. Все отправились по домам, а мы вернулись к Мокэ, и он поведал мне историю, которую вы сейчас прочтете.
Возможно, вы спросите, почему я до сих пор не рассказал ее. И я отвечу, что до сего момента она хранилась в той ячейке моей памяти, которая всегда была словно заперта на ключ и открылась всего три дня назад. Я охотно поделился бы тем, при каких обстоятельствах это произошло, но не исключено, что это отсрочит повествование по существу и не представляет для вас особого интереса. Поэтому я предпочитаю начать свой рассказ сейчас же.