Преисподняя
Шрифт:
Рано утром следующего дня, когда воздух был еще такой холодный, что из лошадиных ноздрей валил пар, возле дома судьи Суль уже поджидал эскорт. Она торопливо простилась с Альбрехтом и его родителями, пообещала Дагу вести себя хорошо, не спуская при этом глаз со своих провожатых.
Это были двое видных мужчин, одетых в кожаные панцири и высокие сапоги. На плечах обоих были нарезные ружья, грудь опоясывали пороховые гильзы. Один из них был очень молод, со светлыми волосами и такой белой кожей, что румянец то и дело покрывал его щеки.
«Ой-ой, — подумала Суль, — какой нежный
Второй мужчина был богатырского сложения и, судя по всему, считал Суль просто обузой. «Этому должно быть около сорока, — прикидывала она в уме, — это стреляный вояка». Она предчувствовала, что ей будет трудно поладить с ним.
Дагу вообще все это не нравилось.
— Я должен бы быть с тобой. Но сейчас мне надо так много читать!.. Выпускные экзамены отнимают у меня все силы и все время.
— Как ты думаешь, ты выдержишь? — спросила она.
— Думаю, все будет прекрасно, если я буду работать, как и прежде. Но я так волнуюсь!
— Удачи тебе, брат! Я тороплюсь в Норвегию!
— Да, но тебе не мешало бы ради приличия взять с собой какую-нибудь старуху…
— В этом нет нужды, — перебил его суровый вояка. — Ей не грозит нападение с нашей стороны.
В его словах Суль послышалось что-то оскорбительное.
— Но что я вижу! — воскликнула графиня. — Здесь нет дамского седла!
— Мы должны скакать во весь опор, Ваша милость, — ответил мужчина. — Молодой даме придется сесть на коня по-мужски.
Глаза Суль заблестели.
— Тем лучше! Я так и не смогла привыкнуть к неудобным дамским седлам!
— Значит, вы умеете скакать на коне по-мужски? — поинтересовался мужчина. В его словах Суль послышалась насмешка.
— Будьте уверены, — процедила она сквозь зубы.
Наконец они тронулись в путь — до восхода солнца. Они спустились к гавани, цоканье копыт гулко отдавалось на мостовой.
— Как вас зовут? — на ходу спросила Суль. Она чувствовала себя в предвкушении предстоящего путешествия. — Было бы хорошо это узнать, поскольку нам предстоит так долго ехать вместе.
Мужчины пристально смотрели на ее свежее лицо, ослепительно-белые зубы. Младший из них покраснел и первый представился:
— Меня зовут Йорген… А моего начальника — Якоб Скилле.
— А меня зовут Суль. Я очень благодарна вам за компанию.
Старший скорчил гримасу.
Они переправились на весельном судне через Эресунд вместе с лошадьми и поклажей. Стоя возле перил, Суль с наслаждением вдыхала свежий морской воздух. Сквозь туман она пыталась увидеть землю, словно где-то впереди был остров ее грез. Она устремляла взгляд вперед, туда, где была земля, на которой она надеялась встретить себе подобных, знающих больше, чем все остальные. Но помня о том, как уже раз обожглась в подвале Пребена, она не строила себе особых иллюзий.
«Ведьмы собираются по четвергам в полнолуние, в течение всего лета в Бресарпс Бакар», — говорила ей Ханна. Старуха всегда мечтала попасть туда. Но с тех пор прошло много лет. Кто знает, собираются ли они там по-прежнему? И есть ли они вообще теперь на Севере? А что если Суль — единственная? Как она
одинока!В четверг при полной луне… Было начало недели. До четверга оставалось несколько дней.
С Копенгагеном у нее все было кончено. Насколько она понимала, этот город был для нее навсегда закрыт. Разумеется, если ее там будут помнить. Впрочем, ее туда особенно и не тянуло.
Якоб Скилле держал лошадей, молодой Йорген стоял чуть поодаль. Суль подошла к ним.
— Что вы будете делать в Глиммингехусе? — спросила она, приветливо глядя ему в глаза.
Он отвел взгляд.
— Мы везем курьерскую почту от Его Величества короля Кристиана владельцу замка Розенкранцу. В Швеции неспокойно, а Сконе — пограничная часть Дании. Фрекен ведь знает, что шведы очень хотят завладеть Сконе, они считают это неотъемлемой частью Швеции.
— Что же это за беспорядки?
Было ясно, что он пытается говорить с ней запросто, но это ему не удается. Он без конца теребил веревку, которую держал в руке.
— Разве вы не слышали о линкепингской кровавой бойне?
— Я слышала о стокгольмском побоище, но о линкепингском…
— Это произошло в марте. Великий Густав Банер, его брат Стен и многие из рода Снаппе и Бьелке потеряли свои головы во время расправы герцога Карла со сторонниками Сигизмунда. Многие шведские дворяне покинули страну, большинство из них укрылось в Польше, некоторые — в Сконе. Король Кристиан опасается восстания. Герцог намеревается стать королем Швеции — а ведь он столь же жесток и тяжел на руку, что и его отец, Густав Ваза.
— Но ведь Густав Ваза умер более сорока лет назад!
— Да, но вы ведь помните, что сначала королем был его сын, Эрик Четырнадцатый, который был заключен в тюрьму и, возможно, убит своим братом, Юханом Третьим. После Юхана пришел его сын, польский Сигизмунд, а потом — брат Юхана и Эрика, герцог Карл.
— Да-да, борьба за власть, как и везде. Верны ли жители Сконе датскому королю? Я полагаю, мы не рискуем здесь получить кинжал в спину?
— Опасности нет. Во всяком случае, у него надежная поддержка со стороны гьенгенов.
Суль поняла, что Йорген — образованный юноша из высшего класса. Сама же она никогда особенно не интересовалась шведами и их королями. Она спросила, кто такие гьенгены, и Йорген объяснил, беспрестанно краснея. Гьенгены живут в северо-восточной части Сконе, они всегда отличались воинственностью. Их называют также бойцовыми петухами из-за их герба.
— Они хорошо относятся к датчанам?
— Да.
— Мне бы хотелось узнать, где находится Бресарпс?
Он даже вздрогнул от ее неожиданного вопроса.
Суль подумала, что он сейчас начнет пугать ее троллями и всякой нечистью. Если бы он знал, на что она способна, то тут же упал бы в обморок.
— Б-бресарпс? Такого названия я не знаю.
Сзади незаметно подошел Якоб Скилле.
— Бресарпс лежит на восточному берегу, — уверенно произнес он.
Суль повернулась к нему. Ей пришлось запрокинуть голову, чтобы поймать его взгляд.
— Далеко ли это от Глиммингехуса?
— Нет, не очень.
Он поднял щепку и нарисовал что-то вроде карты на трухлявой доске.