Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прекрасная катастрофа

Макгуайр Джейми

Шрифт:

— Я думала, мы решили, что я не похожа на большинство девушек.

Он разочаровано опустил голову.

— Я устал гадать. Как ты себе представляешь, к чему это все идет, Эбби?

Я прижалась губами к его рубашке.

— Когда я думаю о своем будущем, я вижу тебя.

Тревис расслабился и прижал меня ближе к себе. Мы оба стали наблюдать за облаками, дрейфующими по ночному небу. Темное здание университета было усеяно светильниками. Гости вечеринки грели руки в плотных рукавах своего пальто, пытаясь сохранить тепло дома.

Я заметила то самое спокойствие

в глазах Тревиса, которое удостоилась увидеть всего пару раз, и мне пришло в голову, что как и в прошлые разы, его довольное выражение было результатом моих действий.

Я видела, какую неуверенность в себе испытывали люди, переживая одну полосу неудач за другой; мужчин, которые боялись своей собственной тени. Было легко бояться темной стороны Вегаса, которой, казалось, никогда не касался неоновый свет и блеск огней. Но Тревис Мэддокс не боялся драться, или защищать кого-то, о ком он заботится, или смотреть в сердитые глаза униженных женщин, которых он использовал. Он мог спокойно зайти в комнату и смотреть сверху вниз на человека в два раза больше него самого, будучи уверенным, что никто не может и притронуться к нему — что он был непобедим, и он никогда не падет.

Он ничего не боялся. Пока не встретил меня.

Я стала той частью его жизни, которая была неизвестной, темной лошадкой, переменной, которую он не мог контролировать. Независимо от того, сколько счастья я ему принесла, в другое время каждого дня, волнение, которое он чувствовал без меня, было в десять раз хуже, чем в моем присутствии. Гнев, который одолевал его и раньше, сейчас становился все труднее управляемым. Становясь уже не таинственным и специфическим. Я стала его слабостью.

Так же, как и для своего отца.

— Эбби! Вот ты где! Я искала тебя повсюду! — сказала Америка, вваливаясь через дверь. Она подняла свой мобильный телефон.

— Я только что разговаривала по телефону со своим отцом. Мик звонил им прошлой ночью.

— Мик? — мое лицо исказилось от отвращения. — Зачем он звонил им?

Америка подняла брови, как-будто я должна была знать ответ.

— Твоя мать все еще донимает его.

— Что он хотел? — спросила я, чувствуя боль. Она поджала губы.

— Узнать, где ты.

— Они не сказали ему, не так ли?

Лицо Америки исказилось.

— Он твой отец, Эбби. Папа чувствовал, что он имел право знать.

— Он собирается приехать сюда, — сказала я, чувствуя, как глаза горят. — Он собирается приехать сюда, Мер!

— Я знаю! Прости! — сказала она, пытаясь обнять меня. Я отстранилась от нее и закрыла лицо руками.

Знакомая пара сильных рук легла на мои плечи.

— Он тебе не навредит, Пташ, — сказал Тревис. — Я не позволю ему.

— Он найдет способ, — сказала Америка, с тяжелым взглядом. — Всегда находит.

— Я должна выбраться отсюда.

Я накинула на себя пальто и потянула за ручку раздвижных дверей. Я была слишком расстроена, чтобы останавливаться не пытаться одновременно толкнуть дверь и нажать на ручку. Как только по моим замерзшим щекам потекли слезы разочарования., Тревис накрыл своей рукой мою.

Он надавил, помогая мне нажать на ручку, а другой рукой открыл дверь. Я посмотрела на него, осознавая, как глупо себя веду, ожидая увидеть замешательство или разочарование на его лице, но, вместо этого, он смотрел на меня с пониманием.

Тревис приобнял меня рукой и мы прошли в дом, спустившись по лестнице и пробравшись сквозь толпу к входной двери. Трое пытались заговорить со мной, пока я четко двигалась к выходу.

Америка вытянула руку и схватила мое пальто, останавливая меня.

— Эбби! — прошептала она, показывая на небольшую группку людей.

Они столпились вокруг взрослого, растрепанного мужчины, который отчаянно указывал на дом, держа в руках фотографию. Пары кивали, обсуждая фотографии друг с другом.

Я подбежала к мужчине и выхватила фотографию из его рук.

— Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Толпа рассеялась, входя в дом, а Шепли с Америкой стали по обе стороны от меня. Тревис обхватил меня за плечи.

Мик посмотрел на мое платье и щелкнул языком в неодобрении.

— Ну, ну, Печенюшка. Ты можешь увезти девушку из Вегаса…

— Заткнись. Заткнись, Мик. Просто повернись, — я указала за его спину. — и иди туда откуда пришел. Я не хочу тебя здесь видеть.

— Я не могу, Печенюшка. Мне нужна твоя помощь.

— Что еще нового? — усмехнулась Америка.

Мик прищурился, глядя на Америку, а затем посмотрел на меня.

— Ты выглядишь ужасно симпатичной. Ты выросла. Я бы не узнал тебя на улице.

Я вздохнула, раздраженная бестолковостью нашего разговора.

— Чего ты хочешь?

Он поднял руки вверх и пожал плечами.

— Похоже, я попал в небольшую передрягу, детка. Старику-отцу нужны деньги.

Я закрыла глаза.

— Сколько?

— Я отлично справлялся. Правда. Мне просто понадобилось одолжить немного, чтобы продолжить игру, и…ну, ты знаешь.

— Я знаю. — отрезала я. — Сколько тебе нужно?

— Двадцать пять.

— Вот дерьмо, Мик, двадцать пять сотен? Если ты уберешь свою задницу отсюда…Я дам их тебе прямо сейчас. — сказал Тревис, доставая бумажник.

— Он имеет ввиду двадцать пять тысяч, — сказала я, глядя на своего отца.

Глаза Мика сканировали Тревиса.

— Кто этот клоун?

Брови Тревиса взлетели, он перевел взгляд со своего бумажника и я почувствовала давление на спину, но он сдержался.

— Теперь я понимаю, почему такой умный парень как ты, обращается к своей дочери-подростку, чтобы та дала ему денег.

Прежде, чем Мик смог что-то сказать, я вытащила мобильный телефон.

— Кому ты должен на этот раз, Мик?

Мик почесал свои жирные седые волосы.

— Ну, это смешная история, Печенька…

— Кому? — закричала я.

— Бенни.

Мой рот открылся, и я сделала шаг назад к Тревису.

— Бенни? Ты должен Бенни? Что, черт возьми, ты…

Я вздохнула, это было бессмысленно.

— У меня нет таких денег, Мик.

Он улыбнулся.

— Что-то мне подсказывает, что это не так.

Поделиться с друзьями: