Прекрасная катастрофа
Шрифт:
— Да! — сказала я, держа руку Трента для равновесия. — Он на верху, но Джон обвил его шею ногами!
Трент наклонился вперед на носочках, прикладывая к губам свободную руку:
— НАДЕРИ ЕМУ ЗАДНИЦУ, ТРЕВИС!!!
Я посмотрела на Трента, а затем подалась вперед, чтобы лучше рассмотреть мужчин на полу. Вдруг, Трев вскочил на ноги, но Джон не ослаблял хватку на его шее. Тревис упал на колени, из-за чего его противник ударился спиной и головой об бетонный пол. Это был сокрушительный удар. Ноги Джона обмякли, освобождая Тревиса, после чего тот отвел назад локоть и начал бить соперника
Комната взорвалась криками, когда Адам поднял руку Тревиса вверх. Трент обнял меня за ноги, радуясь победе своего брата. Тревис посмотрел на меня, на его лице расплылась широкая, кровавая улыбка; его правый глаз уже начал заплывать.
Когда всем раздали их выигрыш, и люди начали уходить, мне бросился в глаза мерцающий фонарь, качающийся из стороны в сторону в углу зала, позади Трева. С него капала жидкость, намочив покрывала под ним. У меня в животе екнуло.
— Трент?
Обратив на себя его внимание, я указала на тот угол. В этот момент, фонарь соскользнул со своего держателя и упал прямо на покрывала, которые мгновенно загорелись.
— Вот дерьмо! — закричал Трент, хватая меня за ноги.
Пара парней, что стояли недалеко от разгорающегося пожара, отпрыгнули назад, со страхом наблюдая, как огонь перекинулся на соседнее покрывало. Черный дым быстро распространился по всему залу, всех присутствующих охватила паника и они начали пробиваться к выходу.
Я встретилась глазами с Тревисом, его лицо исказилось от ужаса.
— Эбби! — закричал он, расталкивая людей между нами.
— Пошли! — сказал Трент, снимая меня со стула и притягивая к себе.
В зале потемнело, а из другой части комнаты послышался громкий треск. Остальные фонари начали взрываться от накала огня. Трент схватил меня за руку и спрятал за спину, пытаясь пробить нам путь сквозь толпу.
— Мы не сможем выйти этим путем! Нам нужен тот, через который мы пришли! — закричала я, сопротивляясь.
Трент огляделся, пытаясь придумать как нам уйти отсюда, но окружающая нас суматоха сбивала с мысли. Я вновь посмотрела на Трева, он все еще пытался пробиться к нам. Но поток толпы отдалял его все дальше и дальше. Звучавшие до этого восторженные крики сменились воплями страха и отчаяния, пока все боролись за возможность добраться до выхода.
Трент толкнул меня в проход и я оглянулась.
— Тревис! — я потянулась к нему.
Он кашлял и пытался отмахнуться от дыма.
— Трев, сюда! — крикнул ему Трент.
— Просто выведи ее отсюда, Трент! Выведи Пташку! — прокашлял он.
Он замешкался и посмотрел на меня. Я видела страх в его глазах.
— Я не знаю где выход.
Я еще раз оглянулась на Тревиса, его очертания были едва видны за пламенем, что разгорелось между нами.
— Тревис!
— Просто уходи! Я присоединюсь к вам снаружи! — его голос заглушал окружающий нас хаос.
Я схватила Трента за рукава.
— Нам туда! — сказала я, мои глаза обжигал дым и нахлынувшие слезы. Между Тревисом и его единственным выходом оказались десятки испуганных людей.
Я потянула Трента за руку, отталкивая каждого, кто попадался
на пути. Мы добрались к проходу, а затем я осмотрелась. Два темных коридора едва освещались разгорающимся позади нас огнем.— Сюда! — я вновь потянула его за руку.
— Ты уверена? — спросил Трент, его голос был полон сомнений и страха.
— Пошли!
Чем дальше мы шли, тем темнее становился коридор. Оставив дымный зал позади, мне стало легче дышать, но крики позади не прекращались, а становились лишь более громкими и неистовыми. Эти ужасные звуки придали мне сил и я быстро и целенаправленно поспешила к выходу. Ко второму повороту, мы ослепли от полнейшей темноты. Одну руку я держала перед собой, нащупывая стену, а второй держала Трента за руку.
— Как думаешь, он выбрался оттуда? — спросил он.
Его вопрос отвлек мое внимание, но я попыталась выбросить его из головы.
— Продолжай идти. — выдохнула я.
Трент замер на секунду, но когда я вновь дернула его за руку, появился свет. Он поднял вверх зажигалку, и сощурился в поисках хоть малейшего выхода наружу. Я пошла на свет, пока он махал зажигалкой, чтобы осветить все вокруг, и ахнула, когда увидела дверь.
— Сюда! — потянула я его.
Поспешив в следующую комнату, я врезалась в стену из людей и опрокинулась на землю. Три девушки и два парня, у всех грязные лица и широко раскрытые, испуганные глаза, смотрящие на меня.
Один из парней помог мне встать.
— Где-то здесь должны быть окна, через которые мы сможем выбраться! — сказал он.
— Мы только что оттуда, и там их нет. — покачала я головой.
— Должно быть, вы их не заметили. Я знаю, что они там!
Теперь Трент потянул меня за руку.
— Пошли, Эбби, они знают, где выход!
Я покачала головой.
— Именно этой дорогой мы шли Тревом. я знаю это.
Его хватка усилилась.
— Я обещал Тревису не спускать с тебя глаз. Мы идем с ними.
— Трент, мы уже были там… нет там никаких окон!
— Пошли, Джейсон! — прокричала девушка.
— Мы уходим. — сказал он Тренту.
Тот вновь попытался потянуть меня в ту сторону, но я выбралась из его хватки.
— Трент, пожалуйста! Выход там, я обещаю!
— Я иду с ними, — сказал он, — Прошу тебя, пошли со мной.
Я покачала головой и слезы потекли по щекам.
— Я была здесь раньше. Там нету выхода!
— Ты идешь со мной! — закричал он, хватая меня за руку.
— Трент, остановись! Мы идем не в ту сторону! — старалась я достучаться до него. Моя обувь скользила по бетону, пока он тащил меня за собой, но почувствовав запах дыма более отчетливо, я увернулась и побежала в противоположную сторону.
— ЭББИ! ЭББИ! — звал он.
Я продолжала бежать, держа руки перед собой и используя стену, как опору.
— Да пойдем же! Из-за нее, ты умрешь! — сказала девушка.
Я с размаху ударилась плечом об угол стены, и потеряв равновесие, упала на пол. Я ползла по полу и ощупывала путь передо мной дрожащей рукой. Когда мои пальцы дотронулись до гипсокартоновой стены, я поднялась на ноги и стала идти вдоль неё. Почувствовав угол дверного проема, я вошла через него в соседнюю комнату.