Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прекрасная сторона зла
Шрифт:

– Ты справишься, – с уверенностью говорю я, и она улыбается.

– Сделаю для этого невозможное, – заверяет меня Дина.

Москва встречает нас ясным небом и теплой погодой. Воздух сухой, ветра почти нет, светит солнце. Даже не подумаешь, что на дворе – первые числа ноября. Арсен, прищурившись, любуется солнцем и, несмотря на дискомфорт, наслаждается его светом.

– Как же я скучал по всему этому! – срывается у него с языка.

– – Через каких-то шестьсот лет гулять при дневном свете станет для тебя обычным делом, – приободряю его я. – А на сегодня хватит.

Арсен с тоской вздыхает

и идет следом за мной. Мы покидаем здание аэропорта, берем такси и отправляемся в гостиницу. Поезд, что должен доставить нас в Бариново, отходит в полночь. До этого времени я хочу дать моему созданию отдохнуть и собраться с силами. Постояв на солнце, он совсем расклеился. Слышу, как скрипят его кости. Смотрю на него и вижу, как куски кожи отваливаются от его лица. На руках появились трещины, из которых сочиться кровь. Жутковатое зрелище.

– Надень, – протягивая ему перчатки, говорю я. Он недовольно морщится, но тем не менее, следует моему совету.

– Поохотишься со мной? – спрашивает он, и я понимаю, что дела совсем плохи.

– Тебе достаточно позвать Дину, – напоминаю я, и Арсен шумно вздыхает.

– Мы поругались, она сказала, что не хочет в ближайшее время меня кормить, – признается он.

– Ладно, давай поохотимся, – соглашаюсь я и машинально провожу рукой за ухом. Гематома увеличилась в размерах и стала болезненной при нажатии. Прошу таксиста остановить машину у ближайшей аптеки. Он послушно исполняет мою просьбу. Покупаю несколько шприцов и возвращаюсь.

– Тебя что-то тревожит? – спрашивает Арсен, когда я сажусь рядом с ним.

– Да. Я встретился с вампиром, который поклялся максимально испортить мне жизнь, и, судя по всему, он начал претворять свой план в реальность.

– О ком речь? – настораживается Арсен.

– Америго Кальенте. Тебе о чем-то говорит это имя?

– Никогда его не слышал до нынешнего момента, – задумчиво отвечает Арсен.

– Полагаю, он имеет отношение к странному поведению Якуба.

– Думаешь, Америго его похитил?

– Если бы не его поездка в Каир, то я бы в этом не сомневался. Хотя, быть может, это всего лишь шоу, чтобы мы ломали себе головы – что задумал Якуб?

Арсен лишь пожимает плечами.

– Если с ним что-то случится, это будет моя вина, – говорит он. – Монро считал мою идею неправильной, но я убедил его, что нет более подходящее варианта.

Не знаю, что ему на это ответить, и, отвернувшись к окну, молчу.

После короткой, но продуктивной охоты, провожаю Арсена в его номер. Плотно задергиваю шторы и помогаю ему снять одежду. Кожи на его лице почти не осталось: лоб, щеки, подборок сплошное кровавое месиво.

– Не дай Бог, Дина увидит меня таким красавчиком, – складывая ошметки кожи в пакет, смеется Арсен. – Недельная истерика гарантирована.

– Надеюсь, к полуночи ты будешь выглядеть более товарно, – говорю я и забираю его телефон. Вдруг, пока он будет спать придут новости от Якуба?

– Смотря что, ты подразумеваешь под этим словом. Франкенштейн как монстр тоже выглядел на миллион долларов, – укладываясь на пол, откликается Арсен.

Выключаю свет и покидаю его номер. Иду к себе. Захожу в ванную и, достав шприцы, вытягиваю кровь сперва из гематомы, которая за последний час стала еще больше. Потом делаю забор из вены.

Стучусь к Дэшэну. Он не открывает очень долго, но я настойчив. Наконец раздаются шлепки босых ног

по полу, ворчание, ключ поворачивается в замке, и дверь открывается. Китаец выглядит заспанным и опухшим. На нем – та же смешная пижама, что и в прошлый раз.

– Что случилось, господин? – охрипшим голосом, спрашивает он подавляя зевок.

– Кажется, у меня проблема, – проходя в его номер, говорю я. Дэшэн мгновенно просыпается. – Нужно, чтобы ты исследовал мою кровь. У меня есть подозрение, что я получил дозу какого-то препарата, который возможно, опасен для жизни.

Убираю волосы, показываю ему гематому за ухом. Дэшэн тихо охает, потом шумно вздыхает.

– Я такого никогда не видел, – говорит он, но в его голосе сквозят сомнение.

Протягиваю ему два шприца с кровью. Он берет их в руки и подходит к окну.

– Она очень вязкая, – бормочет Дэшэн. – Это не хорошо…

– Что все это значит? – спрашиваю я, не скрывая своей озабоченности.

– Я не знаю, господин, - с сожалением говорит китаец. – Мне не вспоминается ничего подобного. Но ваша кровь… Очень плохая. Чтобы лучше понять, что с вами не так, мне нужны инструменты…

Вытаскаю из кошелька деньги и протягиваю Дэшэну.

– Купи все, что считаешь нужным. Я хочу знать, что со мной происходит. Немедленно.

– Да, господин, – Дэшэн кланяется в пояс и снова подавляет зевок. Оставляю его одного и покидаю гостиницу.

Несколько часов бесцельно брожу по городу. Неспешная ходьба помогает мне успокоиться. Боль в шее то затихает, то начинает проявлять себя с новой силой. Голод просыпается мгновенно. Мне сводит желудок и к горлу подкатывает тошнота. Спешно прячусь за деревьями. От рвотных позывов саднит горло. Нужно срочно найти жертву. Агрессия – вечная спутница голода, тут же завладевает моим разумом. К тошноте добавляется новый странный симптом – резко падает зрение. Раньше, какой бы сильной потребности в крови я не испытывал, оно оставалось четким. Сейчас же вижу, будто сквозь сетку.

Остановившись, пробую проморгаться. Тру глаза руками. Но лучше не становится. Мир тускнеет. Волосы падают на лицо, пытаюсь откинуть их назад, и тут же оказываюсь накрыт волной боли. Она пульсирует за ухом, отдавая в затылок и подбородок.

– Чертова гематома, – бормочу я, прижимая руку к больному месту. Новая кровь должна дать мне сил и восстановить поврежденные клетки. По крайней мере, прежде это срабатывало безотказно.

Мне приходится изрядно напрячься, чтобы оглядеться по сторонам. Я стою посреди безлюдной улицы, в чужом городе, где ничего не знаю. Не сказать, что меня это пугает, но придётся охотиться не на своей территории. Русские, конечно, гостеприимные, но можно ли такое же утверждать по отношению к вампирам? Мое внимание привлекает яркая вывеска, на которой я с трудом разбираю слово «бар». Направляюсь туда. Жар и лихорадка мешают идти быстро.

Вваливаюсь туда. Меня шатает, и притворяться пьяным даже не приходится. Наугад выбираю жертву и внушаю следовать за мной. Ко мне подходит охранник и просит покинуть заведение. Изображаю глубокое возмущение, мол, как же так? – и с радостью выметаюсь оттуда. Я почти ослеп и могу ориентироваться лишь на запахи и звуки. Мне страшно, но я еще надеюсь, что кровь исцелит меня. Слышу, как хлопает дверь, и оборачиваюсь на звук.

– Ты просил следовать за тобой, – вещает безжизненный голос, принадлежащий мужчине лет сорока.

Поделиться с друзьями: