Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прекрасная воительница
Шрифт:

— Если тебе кажется, что Комета меня принял, я с радостью заберу его себе, — вежливо обратился он к цыгану. — Это превосходное создание, мне еще не доводилось на таком ездить.

— Я вижу, что он твой, милорд, — ответил Джок. — Остался маленький пустячок — цена. Я хочу за него золотой.

— Дорого! Слишком дорого! — гневно сверкнул на него глазами Арчи.

— Он того стоит, — возразил Фин. — Но у меня нет золота. Могу дать за него пять серебряных монет, все честного веса, не подпиленные.

— Комета стоит дороже, — спокойно ответил Джок.

— Когда придете осенью в Брег-Ашер, — пообещал Фин, — вам будут там рады. И не только

нынче осенью, но всегда. Для вас всегда будет вода, топливо для костров и сено для лошадей. Вдобавок я дам тебе еще пять серебряных монет.

Джок надолго задумался, но все же кивнул, плюнул себе на ладонь и протянул руку Фину. Лорд Стюарт повторил этот жест, и они обменялись рукопожатием.

— Договорились, милорд, — сказал цыган. — А сейчас забирай своего коня и отправляйся в Брег-Ашер, пока другой не вспахал твою кобылу.

— Раньше она его убьет, — фыркнул Фин, протягивая Джоку пять серебряных монет.

— Думаю, да, но если ты поспешишь, можешь избежать этих неприятностей и убить его лично, — сказал цыган. — Моя жена вчера раскинула на тебя карты. Путь твой будет нелегок, но в конце ты добьешься своего, милорд.

Пока они завершали покупку и беседовали, Арчи приладил коню на спину потник, оседлал его и взнуздал. Комета пританцовывал, готовый тронуться в путь. Фин сел на него верхом, помахал Джоку, и хозяин со слугой направились на юг, к границе.

Хороший выдался денек для путешествия, и они ехали до самого вечера. Стояла середина лета, так что солнце не заходило долго и сумерки не наступали. Они дважды остановились, чтобы дать отдых коням и перекусить из скромных запасов овсяными лепешками и сыром. Фляжки были наполнены вином, но когда оно кончилось, Фин с Арчи перешли на воду. Сначала солнце пригревало им спину, но время шло, оно передвинулось на запад и стало светить им в лица, а затем переместилось вправо.

В сумерках они выбрали себе местечко у низкой каменной стены, отгораживавшей дорогу, напоили коней в ручье и стреножили их на лугу, чтобы те попаслись. Сами скромно поужинали и заснули, а когда проснулись, луна светила так ярко, что Фин решил продолжить путь. Снова напоив животных, они оседлали их и направились дальше на юг и слегка на запад.

Солнце взошло во всем своем блеске. Занялся чудесный летний день. Заслышав конский топот, Фин со слугой отошли в небольшую рощицу у дороги и укрылись в тени деревьев. Мимо проскакал большой отряд, но на мужчинах не было ни пледов, ни знаков клана. Кто знает, кто это такие и куда направляются?

Они проезжали луга, на которых паслись овцы и коровы. Время от времени вдалеке виднелся одинокий коттедж или башня. Проезжая мимо сенокосов, Фин с Арчи заметили, что косцов всегда кто-нибудь охранял, чтобы их не застали врасплох. Ближе к полудню они снова остановились, чтобы дать лошадям отдых и перекусить.

И так они ехали, пока не настало время свернуть с большой дороги. Теперь Фин с Арчи двигались по узкой, едва заметной тропе. Они снова отдохнули, поели и тронулись дальше. К тому времени как солнце зашло второй раз, они уже начали узнавать окружающую местность. На ночь хозяин со слугой остановились в брошенном, полуразрушенном доме без крыши, а коней привязали неподалеку.

— Если память мне не изменяет, — сказал Фин, — мы находимся в половине дня пути от Брег-Ашера. И если погода не испортится, мы снова сможем ехать при лунном свете и добраться домой к полудню. Сначала укроемся в деревне, и я выясню, что происходит.

— Позвольте, сначала в деревню

схожу я, милорд, — попросил Арчи.

Фин подумал и решил, что это хорошая мысль. Они доели остатки хлеба и сыра и уснули, а когда поднялись, луна стояла высоко. Оседлав коней, Фин со слугой тронулись в путь. К своему удивлению, они обнаружили, что находятся гораздо ближе к Брег-Ашеру, чем думали, и когда занялся рассвет, оказались прямо возле деревни. Фин решил подождать в небольшой рощице. Арчи, оставив с ним свою лошадь, бесшумно подошел к коттеджу, принадлежавшему семье Кленнона Керра, и тихонько постучался. Дверь отворилась, Арчи вошел в дом и оказался лицом к лицу с капитаном Брег-Ашера.

— Арчи! Ты вернулся! — воскликнул тот.

— Да, — последовал ответ. — Эдинбург по-прежнему стоит на своем месте, — шутливо добавил слуга лорда Стюарта, — и мне невероятно повезло, Кленнон Керр.

— В чем повезло? — с любопытством спросил капитан.

Арчи ухмыльнулся:

— Милорд ждет меня в рощице за деревней. Это долгая история, и рассказывать ее не мне, но я доставил его домой в целости и сохранности.

— Хвала Иисусу и его Благословенной Матери! — воскликнул Кленнон Керр. — Он как раз вовремя, чтобы не дать этому щенку, Юану Хею, силой притащить миледи к алтарю.

— Я думал, свадьба назначена на Ламмас, — удивился Арчи.

— Хей боится, что она от него улизнет, да еще несколько соседних лэрдов приезжали и требовали, чтобы Мэгги за него вышла. Они не стали слушать ни лэрда, ни миледи. Отец Дэвид отказался венчать госпожу против ее воли, так Хей послал в Хейдон за другим священником, лишенным всякой щепетильности, чтобы тот провел церемонию. Сперва он пытался уговорить Мэгги, угрожая ее сыновьям. Но две ночи назад она сумела вывести мальчиков из крепости, и Айвер переправил их в Недердейл, а малютку спрятали тут, в деревне. Юан Хей просто не сумеет отличить ее от других младенцев. Крепостью он завладел. Мои ребята бродят вокруг и ждут возможности отобрать ее, но у них нет предводителя. Ни у меня, ни у Айвера не хватает для этого мастерства и опыта. Свадьба назначена на сегодняшнее утро, — рассказывал Арчи Кленнон Керр. — Чтобы все это прекратить, хозяину нужно снова захватить крепость. Мост поднят день и ночь, но существует тайный ход, который идет подо рвом с водой и выходит в подвалы. С лордом Стюартом во главе мы сможем отбить крепость.

— А где Айвер? — спросил Арчи.

— Пойдем, — сказал Кленнон Керр. — Я отведу тебя к нему. Он только что вернулся.

Они вышли из коттеджа. Деревня уже начинала просыпаться, женщины выходили из своих коттеджей, направляясь к колодцу, чтобы наполнить водой ведра и кувшины.

Кленнон Керр несколько раз останавливался и шептал что-то на ухо женщинам. Судя по озарявшим лица улыбкам, Арчи понял, что капитан рассказывает им о возвращении лорда Стюарта, живого и невредимого.

Айвера они нашли в небольшом домике. Капитан Фина едва не зарыдал, услышав принесенные Арчи новости.

— Пойдемте же и приведем его в деревню! — воскликнул Айвер.

Все втроем они дошли до рощицы, в которой дожидался Фингел Стюарт. Оба капитана упали на колени, ловя крупные руки Фина и целуя их. Лорд Стюарт велел обоим встать на ноги и внимательно выслушал их рассказ обо всем, что происходило в Брег-Ашере.

— Значит, жена Джока не ошиблась, — медленно произнес Фин.

— Мы должны поторопиться! — сказал Кленнон Керр. — Туннель может быть не расчищен. Им не пользовались уже много лет.

Поделиться с друзьями: