Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прекрасная жертва
Шрифт:

– У вас есть холодный чай? – Спросил Тейлор.

– Да. «Сан Ти». Пойдет?

Он кивнул, прежде чем ожидающе посмотрел на мужчину перед собой.

– А ты что будешь, Далтон?

Далтон надулся.

– У них нет вишневой колы. – И посмотрел на меня. – Почему во всем чертовом штате Колорадо нет вишневой колы?

Тейлор скрестил руки, и мышцы на его предплечьях перекатились и напряглись под разрисованной кожей.

– Просто прими это, чувак. Как я.

– Могу сделать ее для Вас, - ответила я.

Далтон бросил меню на стол.

– Просто принесите воды, - пробубнил он. – Все

равно будет не то же самое.

Я собрала все меню и наклонилась к Далтону.

– Ты прав. Моя лучше.

Пока я удалялась, слышала, как некоторые из них захихикали, словно мальчишки.

А кто-то даже присвистнул.

– Ого.

Я остановилась около столика Дона на обратном пути к бару.

– Все в порядке?

Дон промычал.

– Да, - пережевывая кусочек стейка. Он практически доел. Все тарелки, за исключением чизкейка, были чистыми.

Я погладила его костлявое плечо и обошла бар. Наполнив два стакана льдом и водой, еще один – сладким чаем, приступила к вишневой коле для Далтона.

Федра вышла через двойные двери и нахмурилась, увидев семью, ожидающую около подиума Кирби.

– Очередь? – Спросила она. Вытирая руки о полотенце, обернутом вокруг талии вместо фартука.

Федра родилась и выросла в Колорадо Спрингс. С Чаком встретилась на одном концерте. Она была истинным хиппи, и он пытался ей соответствовать. Они принимали участие в мирных митингах, выступая против войны, а теперь являлись владельцами самого популярного местного кафе. «Urbanspoon» назвали «Bucksaw» лучшей местной закусочной, но Федра все равно принимает близко к сердцу, когда замечает ожидающих посетителей.

– Мы не можем считаться лучшей закусочной и не иметь очереди. Полный зал – это хорошо, - ответила я, добавляя специальный вишневый сироп в колу.

Длинные седые волосы Федры были разделены на пробор и собрані в густой пучок, а морщинистая оливковая кожа немного обвисала под глазами. Пусть она уже была в возрасте, но не стоило будить спящего медведя. Она могла прославлять мир и бабочек, но неуважение не терпела.

Федра посмотрела вниз и сказала.

– У нас не останется посетителей, если мы начнем выводить их. Она подбежала к входным дверям, извиняясь перед ожидающей семьей и обещая в скором времени предоставить место.

Двадцатый столик только что подписали счет. Федра поспешила поблагодарить их и привести столик в порядок, быстро протирая его. После чего жестом указала Кирби проводить семью.

Я выставила напитки на поднос и направилась через весь зал. Бригада до сих пор разглядывала меню. Я мысленно заворчала. Это означало, они еще не определились с выбором.

– Вам нужно еще время? – Произнесла я, расставляя перед каждым мужчиной заказанные напитки.

– Я просил воду, - нахмурившись, ответил Далтон и поднял стакан с вишневой колой.

– Попробуй. Если не понравится, я принесу воды.

Он сделал глоток, потом еще один. Его глаза распахнулись.

– Она говорила серьезно, Тейлор. Это гораздо лучше.

Тейлор посмотрел на меня.

– Тогда я тоже буду.

– Будет сделано. Что-нибудь из еды?

– Мы будем острый панини из индейки, - ответил Тейлор.

– Все вы? – сомневаясь, переспросила я.

– Все мы, - подтвердил

Тейлор, протягивая длинный ламинированный лист.

– Хорошо. Скоро принесу твою вишневую колу, - ответила я, прежде чем пойти проверить остальные столики.

Десятки голосов переполненного кафе отражались от окон и долетали до барной стойки, где я смешивала еще одну колу. Кирби вывернула из-за угла, ее туфли стучали по оранжево-белой плитке пола. Федра была в восторге от хаотичности – забавные портреты, брелоки и значки необычного цвета. Они были так же разнообразны, как и сама Федра.

– Всегда, пожалуйста, - ответила Кирби, заправляя рубашку в юбку.

– Ты про посуду? Я уже поблагодарила тебя.

– Я имею в виду горяченьких пожарников, которых посадила в твоей зоне.

Кирби едва исполнилось девятнадцать лет, с ее лица еще даже не сошел детский жирок. Она встречалась с Гуннаром Мотом с десятого класса, так что она пользовалась моментом получать удовольствие, пытаясь познакомить меня с каждым более-менее симпатичным работающим мужчиной, который заходит в наши двери.

– Нет, - просто ответила я. – Меня никто из них не интересует, так что даже не начинай свою сватовскую чушь. И они пожарные, не пожарники.

– А есть разница?

– Да, и огромная. Во-первых, они борются с лесными пожарами. Своими силами добираются несколько миль с огромными рюкзаками и оборудованием; работают семь дней в неделю, двадцать четыре часа в сутки; их посылают в место, возникновения пожара; они продираются сквозь упавшие деревья и локализуют огонь.

Кирби безразлично уставилась на меня.

Не смей ничего им говорить. Я серьезно, - предупредила я.

– Почему нет? Они милые. Это повышает твои шансы до отметки «фантастически».

– Ты в этом полный отстой. Тебя даже не волнует, нравятся ли они мне. Ты просто сводишь меня с парнями, чтобы самой опосредованно с ними встречаться. Помнишь последний раз, когда ты пыталась познакомить меня с парнем? Я тогда застряла с мерзким туристом на целый вечер.

– Он был таким сексуальным, - замечталась она перед Богом и всеми остальными.

– Он оказался занудой. Единственное, о чем он говорил – о себе, спорте… и о себе.

Кирби не обратила внимания на мои попытки сопротивления. – Тебе двадцать четыре. Нет ничего плохого в том, чтобы потерпеть час скучной болтовни, а потом на протяжении нескольких часов наслаждаться замечательным сексом.

– Фу. Фу, нет. Прекрати. – Я поморщилась и покачала головой, невольно представив ужасный разговор о тренировках и протеине. Я поставила чашку Тейлора на поднос.

– Фэлин, заказ готов! – Прокричал Чак с кухни.

Я направилась в сторону окошка выдачи еды с подносом в руках, заметив, что заказ для тринадцатого столика уже стоял на прилавке, выпирающем из стены и отделяющем кухню от барной стойки. Тепловые лампы согревали мои руки, пока я забирала тарелки и выставляла их на поднос, после чего поспешила к столику. Писательница и ее ассистент практически не обратили никакого внимания, когда я размещала говядину, салат с брынзой и куриный сэндвич.

– Все в порядке? – Поинтересовалась я.

Поделиться с друзьями: