Прекрасные создания
Шрифт:
— Меня не волнует цена! Речь идет о жизни Итана. Ради него я готова на все!
— Этот парень умер. Его застрелили. Воскрешая Итана, ты попираешь законы природы. Пойми, дитя! То, что ты хочешь сделать, противоестественно и неправильно.
Женевьева знала, что Айви права. Мать часто говорила им с Евангелиной о том, что нужно почитать законы природы. Сейчас она переступала черту, которую не смела перейти ни одна чародейка их семьи. Но этой ночью они все погибли. Мама, Евангелина... Она осталась
— Нет!
Отпустив наши руки, Лена разорвала круг.
— Вы поняли? Она вошла во Тьму. Женевьева применила темную магию.
Я схватил ее за локоть. Она хотела вырваться, но силы были неравными. Обычно я чувствовал, как от Лены исходила солнечная теплота. На этот раз я ощутил что-то вроде торнадо.
— Лена! Она — не ты! А он — не я. Мы видели события прошлого столетия.
Похоже, у нее начиналась истерика.
— Нет! Она — это я! Вот почему медальон рассказал мне о судьбе Женевьевы. Талисман предупреждает меня. Мы с тобой должны расстаться, чтобы я не навредила тебе после того, как уйду во Тьму.
Мэриан открыла глаза, и я мог поклясться, что они никогда не были такими большими. Ее короткие волосы, обычно аккуратно причесанные, торчали в разные стороны. Она выглядела ошеломленной и в то же время восхищенной. Я узнал этот взгляд. Он напомнил мне взгляд мамы — неутомимой искательницы приключений.
— Ты еще не объявлена, Лена. Ты не хорошая и не плохая. Наверное, так себя чувствуют все девушки в семействе Дачанис, когда им исполняется пятнадцать с половиной лет. Я знавала многих чародеев — темных и светлых. В том числе и из твоей семьи.
Лена с изумлением посмотрела на Мэриан. Та все еще не могла опомниться после нашего совместного видения.
— Почему ты решила, что уйдешь во Тьму? Заразилась мелодраматизмом от Мэкона? Успокойся, милая.
Каким образом она узнала о дне рождения Лены? Откуда ей было известно о чародеях?
— Вы раздобыли медальон Женевьевы? Может, расскажете мне о нем поподробнее?
— Мы не знаем, что делать. Все говорят о нем разное...
— Покажите мне его.
Я снова сунул руку в карман. Лена сжала мое запястье, пробудив во мне волну сомнений. Мэриан дружила с моей мамой. Я считал ее почти родней. Мне трудно было заподозрить ее в дурных намерениях, но я недавно выследил Эмму, которая отправилась на болота, чтобы встретиться с Мэконом Равенвудом. Кто бы мог подумать, что такое возможно?
— Мы не знаем, можем ли довериться вам.
Я едва не сгорел от стыда, произнося эти слова.
— «Если хочешь понять, насколько можно доверять твоему собеседнику, доверься ему».
— Элтон Джон?
— Очень близко. Эрнест Хемингуэй. В каком-то смысле он был рок-звездой для своих современников.
Я улыбнулся, но Лену трудно было переубедить.
— Почему мы должны доверять вам, если все остальные скрывают от нас какие-то тайны?
Мэриан вздохнула и перешла на серьезный тон.
— Потому что я не Эмма и не дядя Мэкон. Я не твоя бабушка и не тетя Дельфина. Я смертная женщина, соблюдающая нейтралитет между черной и белой магией, между Светом и Тьмой. Ведь кто-то должен находиться между ними — нейтральный для их притяжения. Этим человеком
и являюсь я.Лена отступила на шаг от нее. Признание Мэриан обескуражило нас. Откуда у нее такие знания о семействе Лены?
— И кто же вы такая?
В семействе Дачанис это был очень важный вопрос.
— Я главный библиотекарь Гэтлина. Пребываю на этой должности с тех пор, как приехала сюда. Я не чародейка. Просто храню записи и книги.
Мэриан пригладила волосы.
— Я хранительница, которой смертные люди доверили историю и секреты мира. Многие из нас не имеют к ним никакого отношения. Но всегда должен быть хранитель — такой человек, как я.
— Тетя Мэриан, о чем вы говорите?
Смысл ее слов не доходил до меня.
— Так уж вышло, что бывают обычные библиотекари и необычные. Я служу всем жителям Гэтлина — и чародеям, и смертным. Одним я помогаю в дневное время, другим — по ночам в особые дни. Такой режим работы исключает какие бы то ни было накладки.
— Вы хотите сказать?..
—...Что существует Гэтлинская библиотека чародеев. И я, естественно, являюсь ее библиотекарем — главным библиотекарем чародеев.
Я смотрел на нее как на инопланетное существо. Казалось бы, те же карие глаза, та же искренняя улыбка. Все то же самое, но она каким-то образом стала абсолютно другой. Прежде я не мог понять, почему Мэриан оставалась в Гэтлине. Я думал, что это из-за моей мамы. Однако, оказывается, имелась другая причина. И если у меня вдруг появились новые сомнения, у Лены они, наоборот, исчезли.
— Тогда вы можете посодействовать нам. Мы должны узнать, что случилось с Итаном Картером и Женевьевой. Как история их взаимоотношений связана со мной и Итаном. Мы должны узнать это до моего дня рождения.
Выжидающе посмотрев на Мэриан, Лена торопливо пояснила свою мысль:
— В библиотеке чародеев могут храниться какие-то записи о Женевьеве. Возможно, там находится «Книга лун». Как вы считаете, в ней могут быть ответы?
— Наверное, какие-то ответы и можно найти, — отвернувшись, сказала доктор Эшкрофт. — Но боюсь, что я не смогу вам помочь. Мне очень жаль.
— Что вы имеете в виду?
Моему удивлению не было предела. Мэриан никогда не отказывала в помощи — особенно мне.
— При всем своем желании я не имею права принимать чью-либо сторону и нарушать нейтралитет. Это главное условие моей работы. Я не меняю и не составляю правила. В мои обязанности входит лишь хранение книг. Мне запрещено любое вмешательство.
— Неужели для вас работа важнее, чем помощь друзьям? Неужели она важнее меня?
Я встал перед ней, и ей пришлось посмотреть мне в глаза.
— Не все так просто, Итан. Между смертными людьми и чародеями, между Светом и Тьмой существует баланс. Хранительница знаний является частью этого равновесия, частью порядка вещей. Нарушив свои обязательства, я подвергну наш мир опасности.
Ее голос задрожал. Глаза заблестели от слез.
— Я не могу вмешиваться, далее если это будет грозить смертью мне... или моим родным и близким.
Я не вполне понимал смысл ее слов, но мне было ясно, что Мэриан любит меня так же сильно, как мою маму. Если она отказывала нам в помощи, то у нее на это, видимо, имелась веская причина.