Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прелестная беглянка
Шрифт:

— Тогда не будем откладывать замену застежки в долгий ящик. Займемся этим завтра же.

— Когда вернемся в Австралию, — поправила его Бейли.

— Как скажешь. — Матео перебрал брелоки. — Ты что-нибудь добавила сама?

— Нет, пока не решилась. Если решусь, то это должно быть что-нибудь особенное. А у тебя есть что-то памятное? — внезапно спросила она. — Ты помнишь свое детство?

Матео слегка нахмурился. Подумав, он покачал головой:

— Да нет, почти ничего. Если не считать тот день, когда Эрнесто приехал забрать меня с собой. Это было поздней весной, и все дети играли на улице. Он подозвал меня.

Мы встали под тем дубом во дворе, и он сказал: «Матео, если ты хочешь стать мне сыном, я буду рад стать тебе отцом». — Матео сглотнул, так как в горле у него встал ком при этом воспоминании, перевернувшем и определившем всю его жизнь.

Бейли медленно кивнула.

— Людям необходимы воспоминания, особенно счастливые. Я наслаждалась каждым мигом, проведенным здесь, с тобой, — призналась она. — Это счастливые воспоминания на всю жизнь.

Матео слегка улыбнулся и поцеловал ее запястье:

— Думаю, я тоже.

Они вышли из ресторана с намерением еще побродить по городу, но на улице похолодало. Бейли крепилась и старалась не выдать, что она замерзла, — ей так хотелось продлить этот день! — но Матео это все-таки заметил.

— Поехали в отель, — сказал он, еще крепче прижимая ее к себе.

— Давай еще немного погуляем?

— Ты же замерзла!

— Ну и что? — Бейли тряхнула головой, стиснув зубы, чтобы они не стучали.

— Мы всегда можем вернуться обратно.

Бейли пытливо взглянула ему в лицо:

— Ты имеешь в виду сюда, во Францию?

— Ну да.

Бейли кивнула, не зная, что сказать и как понимать слова Матео. Более того, хочет ли она продолжения их отношений, если вдруг Матео имеет в виду именно это? Да, они вместе делили одну постель, наслаждались обществом друг друга, но…

— Мне бы хотелось приехать сюда еще раз, — услышала она свой голос, как будто кто-то заставил ее это произнести.

Глава 13

Ночью Матео занимался любовью с Бейли, чувствуя себя, как никогда, уверенным и довольным, не переставая восхищаться гладкостью ее кожи, плавными изгибами ее тела, ее отзывчивостью и страстностью. Глупо было обманывать себя — с каждым днем, с каждым вместе проведенным с Бейли часом он привязывался к ней все сильнее, и мысль о том, что однажды им придется расстаться, была неприятной, даже болезненной. Но ведь он, как и Бейли, учитывая тот неприятный случай, произошедший с ней в Италии, не хочет связывать себя более прочными узами, разве нет?

В день отъезда из Парижа они совершили речную прогулку по городу. Матео задумал еще кое-что, но для Бейли это должно было стать сюрпризом.

— Что, пора отправляться в отель и собирать вещи? — спросила Бейли, и по ее лицу было ясно, что ей не хочется этого делать.

— Мне сначала нужно кое-куда заглянуть.

— Хочешь купить сувенир? — предположила Бейли.

— Можно сказать и так.

Матео остановил такси. Когда Бейли услышала, куда они направляются, у нее перехватило дыхание.

— Мне показалось, что будет неправильно, если мы уедем из Парижа, не посетив Оперный театр. Я купил билеты.

Бейли засмеялась от восторга.

— Заодно я сравню твою лестницу с оригиналом, — пошутила она.

— Само собой, — усмехнулся Матео.

После балета — Бейли была им очарована — они вышли

из театра. Матео посмотрел на часы.

— У нас есть еще немного времени до отъезда в аэропорт, — заметил он. — Чем займемся?

— Как насчет сувенира? — предложила Бейли.

— Для кого?

— Например, для Натали. Хотя, может, мы купим что-нибудь для малыша Риса?

— Неплохая идея. — Матео обвил ее талию и привлек к себе. — Я как раз знаю один из старейших и больших магазинов игрушек.

После недолгого выбора — Матео, казалось, точно знал, что ищет, — он показал Бейли на игрушечный набор инструментов.

— Не слишком ли Рис мал для него? — засомневалась Бейли.

— Поверь мне, он быстро вырастет, — убедил ее Матео.

Бейли взглянула на него:

— Ты хотел иметь подобный набор в детстве?

— Я хотел стать строителем, когда вырасту, — кивнул он.

— Почему же ты выучился на доктора?

— У меня были отличные оценки. Эрнесто не хотел, чтобы мои старания в школе пропали зря.

Бейли сама расплатилась за набор, настояв на этом. Матео пожал плечами и положил бумажник в карман.

Когда они направилась к выходу, путь им преградил сотрудник службы безопасности. Он представился по-французски и попросил Бейли вывернуть карманы. Матео перевел ей его просьбу.

Недоумевая, Бейли все-таки вывернула карманы. Матео было напрягся, однако сразу расслабился, когда выяснилось, что произошло недоразумение: Бейли рассматривала драгоценности, когда застежка ее браслета сломалась окончательно и он упал на витрину. Сотрудник службы безопасности тут же принес им извинения, и они отправилась в отель.

Уже в номере, глядя на Бейли, которая, стоя у окна, в последний раз перед отъездом любовалась Елисейскими Полями, Матео спросил себя: почему он сразу был готов поверить в худшее? В то, что Бейли лжет и манипулирует людьми? Ведь именно так он подумал сначала, при первой их встрече. Не может же он испытывать глубокие чувства к лгунье, не так ли? Или, точнее, не может же он совершить одну и ту же ошибку дважды?

Когда самолет взмыл в воздух, а Бейли уже не раз попрощалась с Францией, у нее возникло чувство, что она покидает дом. Слова Матео, что однажды они приедут сюда еще раз, поддерживали огонек надежды, что так и будет. По мере того как они приближались к Австралии, ее мысли все больше начинал занимать другой вопрос: сколько еще будут длиться их отношения с Матео и на что ей, если можно вообще, рассчитывать? К тому же она начинала испытывать неловкость от того, как вести себя с Матео. Во Франции было одно, но не может же она просто зайти в дом Матео, словно он и ее дом тоже? Самым простым способом узнать, на что ей рассчитывать в их… ну, отношениях, что ли? — было спросить напрямик.

— Думаю, я смогу вернуть тебе долг через пару недель, — несколько издалека начала Бейли.

— Хорошо, — улыбнулся Матео и снова уткнулся в медицинский журнал.

Бейли сжала руки и невидящим взглядом уставилась в лежащий на ее коленях журнал. Странно, ей это кажется или Матео действительно как-то отдалился от нее после того случая в магазине игрушек? Неужели он решил, что она и впрямь что-то украла? А ведь она даже начала думать, что Матео тоже начинает испытывать к ней чувство более глубокое, чем сексуальное желание. Неужели она ошиблась?

Поделиться с друзьями: