Преломление. Контрудар
Шрифт:
— Можешь отложить свои действия пока я за рулем? — с ядовитой улыбкой ответила, Лунь Джу, — также не советую считать меня какой-то провинциальной девочкой, что купится на твою смазливую мордашку и раздвинет ножки только потому, что ты "повелитель".
— А говорила что не против, — убрав руку из выреза на бедре, я демонстративно надулся и отвернулся, — женщины полны коварства.
— Пятнадцатилетний нахал! — буркнула Джу.
— Да, я такой, однако это ещё не нахальство, так мелкая игра…
— Вы неудачно выбрали место, чтобы заниматься прелюдией. Неужели вы не могли заняться сексом
На это Джу только глухо выругалась себе под нос на русском языке, чем вызвала мой заинтересованный взгляд, однако начинать нашу дискуссию заново я не стал… Правда, девушка за рулем, а тут такое… Не время и не место.
В итоге мы приехали к тому самому дому в китайском стиле, где в данный момент было довольно людно. Нас встретили и без долгих расшаркиваний повели к главе клана, однако перед дверью кабинета, сопровождающий проговорил:
— Это Минэко, вам лучше остаться здесь.
— Она мой телохранитель. — Твердо произнес я.
Ничего страшного, — неожиданно отъехала дверь кабинета перед нами и показался высокий мужчина лет сорока, в традиционном халате, — Лунь Джу, Ли Вей и Это Минэко мои гости, проходите.
— А ты радушный хозяин, Фа Лонгвей.
— Принимать гостей подобных вам, честь для меня, "мастер магмы". — Благосклонно кивнул Лонгвей, — рад с вами встрече, Нинхе. Многие главы кланов очень внимательно следили за вашими успехами на Шаолиньском фестивале боевых искусств.
— Несомненно, — кивнул я, — впрочем, кто-то и продолжает следить.
— Я лишь представитель младшего рода Императорского клана Лунь, у меня нет амбиций, свойственных главам более могущественных кланов. — Открыто улыбнулся Лонгвей. — Впрочем, у моего наследника сегодня шестнадцатый день рождения, так что я немного пьян. Простите, Лунь Джу.
— Не прощу, на данный момент мне нужен Фа Лонгвей, которого прозвали "Обращающий пеплом". — Резко проговорила принцесса.
— Как будет угодно, — сухо проговорил глава клана, жизнерадостная улыбка которого попросту исчезла, и я явственно почувствовал энергетику бойца ранга "мастер" практически вплотную приблизившегося к "гроссмейстеру", — я помню о цели вашего визита и готов уплатить причитающуюся сумму полностью. — С этими словами мужчина достал из-под стола кейс, что раскрыв, поставил перед принцессой, добавив:
— Здесь полтора миллиона юань. Это достойная цена за энергетическое оружие, что вы мне продали.
— Продала? — непонимающе переспросил я.
— Именно, Ли Вей, то орудие класса "Гамма" со сменными энергоносителями стоит именно столько. — Спокойно проговорил мужчина, — может, вы не знаете, но энергетическое оружие производится только ручным способом в вольных землях.
— Мне это известно, — спокойно проговорил я бросив недовольный взгляд на Лунь Джу, — что насчет того трофейного оружия что я имею право получить?
— Посмотрим, два автомата класса "Бета" и ручная пушка класса "Дельта", а также несколько энергетических бомб… Буду откровенен, у моего клана не хватит денежных средств чтобы приобрести это.
— Понимаю, — погасив вспышку гнева направленную на Джу, спокойно проговорил
я, — однако, я не смогу получить его в личное пользование.— Извините, но это личный указ императора. — Улыбнулся Лонгвей, — я не могу передать вам оружие и не могу заплатить.
— Могу ли я, основываясь на ваших словах, считать Императора Ци вором?
— Прошу прощения, — резко поднялась со своего места Джу и быстро выскочила из комнаты, громко захлопнув за собой дверь.
— Вы понимаете в какой ситуации находитесь, Ли Вей? — сухо поинтересовался Фа Лонгвей.
— Не советую вам разговаривать со мной в подобном тоне, глава клана "Спящего Черного дракона", — оставаясь спокойным, проговорил я, — мне не хочется устраивать здесь бой, основываясь только на недопонимании сторон.
— Бой? Вас всего трое.
— Однако двух "мастеров" что находятся здесь на данных момент, за исключением Лунь Джу, я заберу с собой на тот свет, — твердо проговорил я смотря мужчине в глаза, — в конце концов, я сейчас ваш гость и потому считаю ваше недовольство беспочвенным.
— Я лишь озвучил вам требования Императора, которому поклялся служить.
— А я не признаю тех, кто пытается ставить себя выше других, — спокойно парировал я, — надеюсь, мы поняли друг друга, Фа Лонгвей.
— Не часто встретишь людей с подобным внутренним стержнем, — проговорил мужчина, — примите мое уважение, Ли Вей. А также простите за угрозу, это все алкоголь.
— Вопрос решен, — спокойно войдя в комнату и присев за чайный столик проговорила Джу, — Ли Вей, ваше оружие будет куплено или взято на хранение Императорской семьей Лунь.
— В таком случае пусть останется на хранении. — Спокойно проговорил я, даже не повернувшись к Джу, а после обратился к мужчине, — благодарю вас за гостеприимство, глава Фа Лонгвей.
— Вы останетесь на праздник, Ли Вей? Мой сын будет рад вашему визиту, он следил за происходящим на Фестивале и искренне восхищался проявленной вами целеустремленностью на пути к рангу "наставника".
— Принимаю ваше приглашение, — спокойно проговорил я, — однако я не знаю, где будет проходить празднование.
— Оно начнется через час в павильоне "Лагуна", вы ведь знаете, где это?
— Ах да, прошу прощения за возможную задержку, у меня есть кое-какие дела.
— В таком случае встретимся на празднике. — Удовлетворенно кивнул Лонгвей, вернувшись к образу счастливого отца.
Поднявшись, я пожал руку и вышел из кабинета, чтобы затем, последовав за сопровождающим вновь выйти к оставленному автомобилю, в который мы быстро погрузились, но не тронулись с места, так как я выдернул ключи.
— Что это значит?
— Давай сразу разберемся в наших делах Лунь Джу, — спокойно проговорил я, несмотря на девушку, — если ты хочешь впредь поступать подобным образом, я не вижу смысла в будущем супружестве.
— Ты сказал, что нашей семье нужны деньги. — Спокойно проговорила Лунь Джу, — поэтому я и решилась на продажу оружия. В противном случае, его бы просто забрали, даже не смотря на мое вмешательство.
— Больше так не делай, — посмотрев ей в глаза, проговорил я, — если мы желаем создать семью подобные сделки должны быть согласованы всеми членами нашей семьи.