Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прелюдия к счастью
Шрифт:

— Вот как? Значит, в вас есть авантюрная жилка? — Его глаза озорно блеснули. — Что ж, посмотрим, как вы справитесь с первым заданием, а потом…

Эшли подалась вперед.

— Что потом? — прошептала она.

Росс тоже наклонился и, оглядевшись по сторонам, заговорщически прошептал:

— А потом забросим вас в Гавану.

— И мне придется прыгать с парашютом?

— А также курить сигары и пить ром.

— Если так нужно свободному миру, я готова, ноль-ноль-семь. — Эшли приложила руку к виску, и они оба рассмеялись.

Раз уж мы достигли согласия в принципиальном вопросе, давайте перейдем к частностям. — Росс пододвинул к себе тарелку. — Рекомендую вот этот сыр. Он производится только здесь.

— Я знаю, — с триумфом заявила Эшли. — Кстати, мой любимый сыр — гарганзола. А теперь расскажите об этом синьоре Дзанетти.

Прежде чем ответить, Росс отломил кусок похожего на лепешку хлеба и, обмакнув его в соус, положил в рот.

— Марио — один из богатейших людей Италии, но в последнее время ему крупно не везет.

Потеряв несколько миллионов на операциях с ближневосточной нефтью, он, естественно, боится потерять еще больше. Мне удалось убедить его в том, что единственно верный путь — это идти вперед. В случае успеха в выигрыше окажутся обе стороны, но, если он откажется от участия в проекте, наша компания понесет серьезные убытки, потому что мы уже вложили в дело около четверти наших капиталов.

— Другими словами, вам грозит банкротство?

— Нет, до банкротства, конечно, не дойдет, но наша репутация будет серьезно подорвана, а это даже страшнее, чем потеря денег.

По нашим расчетам, о больших капиталовложениях придется забыть по крайней мере на ближайшие год-два.

— Во сколько нам нужно быть у синьора Дзанетти?

— Мы приглашены к обеду, то есть к семи вечера. А почему вы спрашиваете?

— Мне нужно подобрать какое-то платье, — ответила Эшли, думая о том, что не взяла с собой в Италию ничего, в чем можно было бы появиться на деловом обеде.

— А вот это я беру на себя, — сказал Росс и, заметив ее протестующий жест, невозмутимо продолжил:

— Считайте, что я покупаю вам рабочую форму.

В фешенебельном миланском магазине дамского платья Эшли почувствовала себя собирающейся на бал Золушкой. Она растерянно бродила по отделам, с удивлением рассматривала невиданных фасонов наряды, робко спрашивала цену и, произведя в уме нехитрую операцию по переводу итальянских лир в американские доллары, смущенно отходила в сторону.

Понаблюдав за ней несколько минут, Росс решительно взял инициативу на себя.

— Вам нужно вечернее платье, туфли, сумочка и какое-то украшение, верно?

— В общем… да, только украшение мне ни к чему. — Эшли показала на висевшую у нее на шее золотую цепочку с кулоном в форме сердечка. И потом… здесь такие высокие цены! Может быть, нам лучше поискать магазин подешевле?

— У Дзанетти на эти вещи глаз наметан. Он сразу отличит подделку от фирменного товара.

Когда речь идет о миллионах, экономить на сотнях себе дороже.

Она беспомощно пожала плечами.

— Но…

— Никаких

«но». Что вам понравилось? Начнем с платья.

Через четверть часа они отобрали три платья и четыре пары обуви, с которыми Эшли скрылась в примерочной. Забраковав первые два одно оказалось чересчур тяжелым, другое слишком закрытым, — Росс остановился на роскошном шелковом с глубоким декольте и устрашающим, едва ли не до бедра, разрезом.

Его мнение разделили и продавщицы, которые, покинув рабочие места, с интересом наблюдали за проходящим на их глазах дефиле.

Взглянув в зеркало, Эшли с трудом узнала себя.

— Вам не кажется, что оно чересчур… как бы это сказать… ну, вы понимаете.

— Слишком откровенное? — невозмутимо спросил Росс.

— Да.

— Ничего подобного.

С обувью справились быстрее.

Потом Эшли выбрала сумочку из мягкой кожи и легкий шарфик из натурального шелка.

Росс оплатил покупки, и они перешли в ювелирный отдел. Едва войдя, Эшли решила, что, чтобы сохранить, находясь здесь, рассудок, женщина должна выколоть себе глаза. Желая избежать очередной пытки, она ткнула пальцем в первое понравившееся украшение, которым оказалось золотое колье с какими-то зелеными камнями.

— Вам действительно это нравится? — только и спросил Росс.

— Да, — коротко ответила она.

— Мы берем, — сказал он продавщице.

Женщина в зеркале так же мало походила на Эшли Тейлор, как роскошные апартаменты отеля «Эксельсиор» на ее скромную ричмондскую квартирку.

Мысль о ричмондской квартире потянула за собой целый шлейф ассоциаций и воспоминаний, так или иначе имевших отношение к Мелвину.

Эшли боялась думать о нем, боялась возможной боли, но, как ни странно, боли не было. Возможно потому, что недели терзаний и мучений сделали ее эмоционально невосприимчивой, оградили сердце защитным барьером, пропускающим только положительные сигналы.

В дверь постучали.

— Сейчас! — крикнула Эшли и, накинув на шею шарфик, вышла из спальни в гостиную.

— Сойдет?

— Вы выглядите потрясающе. — Росс подошел и взял ее за руку. — Бедняга Мелвин даже не догадывается, что потерял. — Он подвел Эшли к зеркалу. — А мы неплохо смотримся вместе, вы не находите?

Росс уже переоделся в смокинг и стал похожим на Грегори Пека, который так нравился Эшли в роли американского журналиста в фильме «Римские каникулы». На мгновение у нее даже перехватило дыхание.

— Как жаль, что мы не можем плюнуть на все и показать этому городу, на что способны настоящие американцы! — с грубоватой ухмылкой сказал Росс. — Не будь эта встреча так важна…

Эшли вдруг почувствовала себя так, словно тысячи бабочек взмахнули крылышками у нее в груди.

— Ничего не поделаешь.

Росс вздохнул.

— Да. К сожалению.

Эшли поправила колье, взяла сумочку и вопросительно посмотрела на Росса.

— Идем?

— Да. Машина уже ждет. Дзанетти прислал за нами свой лимузин.

Поделиться с друзьями: