Преступление в день варенья
Шрифт:
— Зачем? — заспорила было Клэр. — Я ведь вам сказала, что не хочу, чтобы все узнали об этом.
— Выбора нет, — отрезала Холли. — Иначе как ты объяснишь, почему твои учебники вымазаны красной краской?
— Ох… — Клэр помрачнела. — Об этом — то я и не подумала.
— Не бойся, я пойду с тобой, — заявила Холли. — Мы найдем мисс Дуган и расскажем ей обо всем, что случилось.
— Сообщите ей и о том, что тут вчера вечером болтался Паук, — посоветовал Питер. — Могу поклясться, что это он все устроил. Наверняка он носит в кармане пропавший ключ.
— Нет,
— Да, точно, — согласился Питер. — Но разве ты не помнишь, как он долго ходил за своим велосипедом? За это время можно было запросто пробраться в школу и намазать шкафчик краской.
Однако девочки запротестовали, а Холли сказала:
— Мне жаль, но такая версия не проходит. Он выехал из ворот на своем велосипеде через две минуты после того, как ты пошел по дороге и перелез через школьный забор, так что он тут ни при чем.
— Понятно, — нахмурился Питер. — Вообще, пора обо всем сообщить директору. Холли права, Клэр, — тебе нужно пойти к мисс Дуган.
— Может, не надо? — расстроилась Клэр. — Знаете, я неважно себя чувствую. Вы не понимаете, каково это — когда тебе кажется, что за тобой все время кто — то крадется. Пожалуйста, Холли, расскажи про все мисс Дуган сама, без меня!
— Нет, не получится, она захочет выслушать именно тебя. Пошли, и не оглядывайся так испуганно — сейчас никто за тобой не следит.
И как раз в этот момент прямо за их спиной кто — то засмеялся — мрачно и насмешливо.
Клэр вздрогнула, а Питер обернулся и сердито воскликнул:
— Паук! Это твоя гнусная шутка?
— Больно надо! Но вообще — то забавное совпадение, а? — заржал Паук, заглядывая через их плечи в испачканный краской шкафчик. — Похоже, кто — то устроил день красных букв! Здорово!
— Чего ты ржешь? — с негодованием воскликнула Холли. — Какой — то тупой кретин испортил книги Клэр, что тут смешного?
— Он говорит про мой постер, — испуганно сказала Миранда. — Вы сами сейчас увидите. Он вывешен около кабинета директора на доске объявлений.
Когда Холли и Клэр проходили мимо доски, они сразу же увидели этот постер — он и в самом деле бросался в глаза. Обрамленные смеющимися рожицами ярко — красные буквы гласили:
Огромные буквы последней строчки кричали: ДЕНЬ КРАСНЫХ БУКВ! ВАШ ПРАЗДНИК!
— Так вот что имел в виду Паук, — поежилась Клэр. Тут она остановилась.
— В чем дело? — спросила Холли.
— Ничего особенного, просто мне бросилось в глаза, что буквы… — они того же цвета, что и краска в моем шкафчике.
— Да,
я знаю, и еще я знаю, что ты всячески пытаешься найти повод, чтобы не обращаться к мисс Дуган, не так ли? Но ты и так уже много раз откладывала. Пошли, покончим с этим раз и навсегда.Взяв Клэр за руку, она потащила ее к кабинету школьного секретаря, который находился рядом с директорским.
Увидев беспокойство на лице Клэр, она добавила:
— Тебе нечего бояться — ты не виновата, что тебя преследует какой — то идиот, — и с этими словами она решительно постучала в дверь.
— Войдите! — послышался голос из кабинета.
Когда они вошли, секретарша посмотрела на них поверх очков и произнесла скрипучим голосом:
— Холли Адамс и Клэр Бейкер — верно?
Мисс Дуган гордилась тем, что знает по именам всех учеников в школе, и никто не мог это отрицать.
— Да, мисс Дуган, — подтвердила Холли. — Совершенно верно.
— Через десять минут начнется собрание — вы не можете прийти ко мне после него?
— Боюсь, что нет, мисс Дуган. — Холли вежливо улыбнулась. — Мы постараемся рассказать обо всем как можно быстрее, буквально в двух словах, правда, Клэр?
Клэр испуганно сглотнула, но не произнесла ни слова. Мисс Дуган нетерпеливо посмотрела на нее.
— Ну, давай, начинай — что ты хочешь мне сообщить?
— Я… мы… то есть, я только хотела вам сказать… Холли сказала, что мне нужно…
Клэр почти онемела, и Холли увидела, что мисс Дуган теряет терпение. Поэтому она быстро объяснила:
— Клэр не хочет поднимать шум, но мы все заставили ее обратиться к вам, потому что это совсем не шутка…
— Шутка? — Секретарша нахмурилась. — Я видела этот постер на доске объявлений. Если это имеет какое — то отношение к тем шуткам для журнала «Том — Тим», то, боюсь, я слишком занята, чтобы тратить время на…
— Нет, мисс Дуган, «Том — Тим» тут ни при чем — в первый раз мы думали, что это шутка, но, когда кто — то совершил кражу из шкафчика Клэр, мы…
Мисс Дуган перебила ее:
— Ты говоришь про какую — то кражу? Надеюсь, ты не хочешь мне сообщить, Клэр, что ты потеряла ключ, который я тебе дала?
— Нет, мисс Дуган. Вот он. — Клэр показала ей ключ. — Я его держу все время при себе, но когда сегодня утром я открыла свой шкафчик, он был весь вымазан красной краской…
Тут вмешалась Холли:
— Так что Клэр тут вовсе не виновата — и вообще, еще до этого мы все волновались из — за ее сердца, так…
— Сердца? — встревожилась мисс Дуган. — Ты плохо себя чувствуешь, Клэр?
— Не такого сердца, — затараторила Холли. — Это был подарок ее мамы ко дню рождения — хрустальное сердце на золотой цепочке, — но кто — то взял его из шкафчика, а перед этим она получила гадкую записку.
Мисс Дуган покачала головой.
— Помедленней, пожалуйста, — сказала она.
Но к этому времени Холли и Клэр говорили одновременно:
— Это был подарок ее мамы ко дню рождения…
— Там было написано, что меня все ненавидят…
— И теперь все было вымазано красной краской…