Превращение
Шрифт:
Любовь… не была словом, которым я легко разбрасывалась, но с ножом, приставленным к шее, мои приоритеты менялись действительно быстро.
— Может быть, я любила тебя.
— Если бы ты любила меня, ты бы осталась со мной. Почему ты не осталась?
Я услышала какое-то отчаяние в его тоне, похожее на мой умоляющий внутренний голос, который каждый раз критиковал меня, когда я не могла удовлетворить отца. То же отчаяние, которое я видела в Кэми, в глазах бедной мертвой девочки в ту ночь, когда она спрашивала Кира, почему он больше не зовет ее. Растоптанную надежду, которая отразилась
Кир действительно хотел, чтобы я полюбила его.
Хотя это и причиняло боль, мне пришлось солгать, чтобы спасти свою жизнь:
— Я останусь.
— Кэрри, нет! — закричал Натан. Выражение его лица было таким же опустошенным, как в ту ночь, когда умер Зигги. Он был в ужасе.
Ну поверь же мне!
Молясь, чтобы Кир не разгадал мою хитрость, я повторила:
— Я останусь. Но я должна знать, что буду в безопасности.
Убрав нож, Кир повернул меня в своих руках и прижал к груди.
— Ты будешь в безопасности. Клянусь, ничто больше не причинит тебе вред.
— Но я не могу доверять тебе, — я взяла нож из его руки, и он с готовностью отдал его мне. — Ты уже отправил мое сердце Пожирателю Душ.
Кир выпустил меня из своих объятий:
— Я достану его обратно для тебя.
Облегчение на его лице пронзило мое сердце.
«Ты не можешь чувствовать вину. Он получил то, что заслуживает», — сказал мне Натан.
— Я бы хотела быть уверена, — ответила я обоим: Натану и Киру.
Его взгляд двинулся от моего лица к лакированному ларцу, который он так бережно держал раньше.
Отец Кира разрезал его грудь.
Кир разрезал мою.
Я знала, что лежит в этой коробке.
Кир надменно улыбнулся мне:
— Конечно, я знаю, ты нашла причину, чтобы вернуться ко мне. Но я также знаю, что ты не дура. Так что я принес кое-что в обмен.
Он подошел к столу и поднял ларец.
— Вот. Держи это как залог безопасности, пока твое не вернется. Но это не будет всегда принадлежать тебе.
— Что это? — задыхаясь, спросила я, когда он вложил ларец мне в руки.
— Мое сердце.
Кир притянул меня к себе и поцеловал. Я почувствовала огромную печаль. Я знала, каково это, хотеть любви: возможность обладания ею постоянно ускользала от меня. Но Кир не был похож на меня: мне пришлось научиться заполнять жизнь чем-то другим, он же просто пытался заставить других любить себя. В конце концов, его поиски силы и контроля стали его погибелью. Потому что теперь, когда он поверил, что наконец-то получил любовь, он позволил себе стать уязвимым.
Я подняла крышку ларца рукой, в которой все еще держала нож. И колебалась только секунду, укрепляя свое мужество воспоминаниями о каждой жестокости, которую Кир совершил по отношению ко мне. Повернув голову, я поцеловала его в холодную окровавленную щеку.
— Мне так жаль, Кир.
И мне действительно было жаль. Я сожалела, что у него не было лучшей жизни, сожалела, что он не мог быть мужчиной, которым должен был быть, и я даже немного сожалела, что не смогла заставить себя полюбить его. Для его же блага. Но сейчас не
было времени для сожалений. Я воткнула нож в ларец, в высохший предмет, который был его сердцем.Кир закричал.
Дело было сделано.
Языки пламени поднимались от его ног, но вместо того, чтобы охватить тело, они сжигали его изнутри. Кир откинул голову назад с криком агонии, когда слепящие белые вспышки появились в его глазах, рту и ноздрях. Его кожа исчезала, обнажая мышцы под ней. Яростный ветер наполнил комнату, унося плоть с его костей, но крики Кира все продолжались и продолжались. Я вцепилась в мраморный стол, чтобы меня не унесло.
Скелет Кира висел в воздухе. Шар чистого голубого пламени возник там, где должно было быть его сердце. За секунды его кости превратились в пепел и развеялись.
Внезапно ветер прекратился, и я упала на пол.
— Это была явно самая крутая вещь, которую я когда-либо видел, — с трепетом произнес Макс.
— Заткнись, Макс, — я услышала шаги, затем Натан опустился на колени и обнял меня. — Кэрри, ты в порядке?
Я не могла говорить. Могла только рыдать.
Он сжал меня в объятии, которое было бы удушающим, если бы я перестала плакать и решила вздохнуть.
— Все закончилось, — утешал он, гладя мои волосы. — Ты держалась молодцом.
— Мы должны забрать ее сердце обратно у Пожирателя Душ, — тихо сказал Макс. — Здесь есть кто-нибудь, кто может помочь?
— Далия, — сказала я, вытирая глаза. Не спрашивая меня, Макс и Натан помогли мне подняться, и мы вышли в коридор.
Далия спускалась по лестнице, ее лицо было залито слезами:
— Ты сделала это? — Я кивнула. — Тогда иди и возьми свое сердце.
Она засунула серый предмет в сумку «Зиплок» и протянула ее мне. Я с неуверенностью смотрела на нее.
— Это оно, — сказал Натан. — Я бы узнал его везде.
Я взяла сумку.
— Если я когда-нибудь снова увижу вас, ребятки, я, вероятно, вас убью, — предупредила Далия.
— Тогда, надеюсь, никогда не встретиться тобой снова, — сказала я, вкладывая душу в каждое слово.
Я хотела спросить ее, остаться мне в поместье или уйти. Более того, мне важно было знать, будет ли Кларенс в безопасности с ней, поскольку он скорее останется здесь и умрет, чем встретит жизнь за этими стенами.
Но Натан и Макс уже направились к двери, и я не хотела испытывать судьбу, оставаясь здесь и дальше.
Я не оглядывалась, когда мы шли по подъездной дорожке, но не могла перестать представлять освобожденную душу Кира, скользящую в бесцветной загробной жизни рядом со мной, на пути к вратам.
ГЛАВА 25
Что-то во веки веков
Прошла неделя, прежде чем я перестала плакать целыми днями. Большую часть времени я оставалась в комнате Натана, свернувшись клубочком под одеялами в его кровати.
Натан был рядом со мной, когда не наблюдал за приготовлением к повторному открытию книжного магазина. Мы не разговаривали. Не думаю, что сказала ему хоть слово за шесть дней. Но когда моя депрессия рассеялась на достаточно долгое время, я решила, что должна спросить о том, что видела.