Превратности любви
Шрифт:
– Ты шьешь платье в «Мими Милано»? – Глория, другая «кузина» Джастин, была явно поражена. – Оно, должно быть, обойдется в целое состояние.
– Ты же знаешь Франко. – Кармелла пожала плечами. – Он не жалеет ничего для Тини.
– Он купил бы тебе свадебное платье принцессы Ди, если бы ты пожелала, – с завистью сказала Глория. Ее отец, дядя Карл, был таким жмотом, что его прозвали Карло Скруджем.
– Оно не принесло счастья принцессе Ди, – с усмешкой заметила Таффи.
– Нельзя надевать свадебное платье девушки, так неудачно вышедшей замуж, – согласилась
– Мама, что с тобой? Как только это пришло тебе в голову? – Таффи закатила глаза.
Несколько странная Донна всегда нравилась Джастин.
– День, когда я вышла замуж за твоего отца, стал счастливейшим в моей жизни, – сказала Донна дочери. – Я бы хотела, чтобы и ты нашла такого прекрасного человека, как жених Анджелы или Джастин.
– Где мне найти такого мужчину, как Йейл Брадиган? – возразила Таффи, сознававшая недостатки своей внешности, и отодвинула от себя конфеты.
– Тебе очень повезло, Джастин, – задумчиво проговорила Глория.
Донна кивнула.
– Надеюсь, ты будешь так же счастлива с Йейлом, как я – с моим Санто.
«Я тоже надеюсь», – подумала Джастин. Однако сомневалась в этом, не представляя себе, чтобы Йейл говорил ей что-то ласковое, как это делал Санто, называвший Донну своим дорогим утенком.
– Чем занимается сегодня мистер Чудо? спросила Таффи у Джастин, потянувшись к конфетам и тотчас отдернув руку.
– Почему ты спрашиваешь? – Голос Джастин прозвучал более резко, чем ей хотелось.
– Из любопытства, и только. – Таффи пожала плечами. – А что? Неприятная тема?
– Нет, конечно. Он поехал в Винчестер навестить племянницу.
– Не знала, что у него есть родственники, – удивилась Кармелла.
– После смерти брата у него их нет.
Джастин не считала нужным сообщать матери, что мать-алкоголичка Йейла находится в больнице.
– Какого брата? Что с ним случилось? – спросила Донна.
– Он погиб во время пожара, – сказала Джастин. – В марте.
– Значит, у него все же есть родственники? – настаивала Кармелла.
– Только племянница – дочь брата.
– Брат был женат?
– Нет, мама, это внебрачный ребенок. Девочка живет с матерью в Кэдис-Лендинг, и Йейл решил навестить племянницу.
– С чего это? – удивилась Таффи.
– А почему бы и нет? – Джастин размышляла об этом со вчерашнего дня, когда Йейл сообщил ей о своих планах.
Она старалась отнестись к этому спокойно, даже предложила пойти в «Шварц» и купить ребенку подарки. Йейл предложил ей поехать с ним, но Джастин была приглашена к Анджеле.
Но Джастин поймала себя на мысли…
Вдруг он нарочно выбрал субботу для этого визита, зная о ее планах?
Что, если…
О Господи, вдруг у Йейла роман с Лекси, матерью его племянницы?
Джастин помнила, каким голосом он произнес ее имя и какое задумчивое стало у него лицо.
Не обманывает ли ее Йейл с подружкой умершего брата?
Нет. Он не совершил бы такую глупость.
Или совершил бы?
– Джастин?
– Да?
– Ты что, улетела на другую планету? Я пытаюсь
привлечь твое внимание уже пятнадцать минут, – сказала Таффи.– Не преувеличивай, Таффета, – одернула ее тетя Донна.
– О'кей, две минуты. Я спрашивала, поедешь ли ты к Анджеле смотреть подарки.
– Я посмотрела их здесь, и у меня есть дела, – сухо ответила Джастин.
– Какие? – поинтересовалась Таффи.
Джастин пожала плечами. Она собиралась выяснить, чем занимается ее жених, но зачем признаваться в этом?
Войдя в свою квартиру, Йейл прежде всего проверил автоответчик.
Цифровой дисплей указывал, что поступило одно сообщения.
Кто это мог быть?
«Лекси, – подумал он, нажав клавишу воспроизведения. – Господи, пусть это будет Лекси!»
В дороге его преследовали мысли о ней. Йейл знал, что не может быть с Лекси и что ему следует прервать с ней отношения. И все же мечтал услышать ее голос.
Скорее всего звонила Джастин. Или Мередит, почему-то молчавшая всю неделю.
После сигнала зазвучало сообщение:
– Йейл, это Франко. Я только что наткнулся на пейзаж Эдварда Паркера Рэнда. Позвони мне, когда вернешься.
Йейл нахмурился. Ему не хотелось говорить с Франко о бизнесе. Он не огорчился бы, потеряв свою галерею, будущего тестя и невесту.
Если бы только он мог увезти Лекси и Эмму Розу куда-нибудь и жить с ними…
Но это невозможно. Куда бы они ни уехали, Франко найдет их. Как жить в постоянном страхе, что с Лекси и Эммой Розой что-то случится.
Нельзя надеяться на чудо, он должен жениться на Джастин и провести с ней оставшуюся часть жизни…
Но он всегда будет думать о том, что потерял, не женившись на единственной женщине, которую любил.
Мередит бросила брелок с ключами на мраморный столик в прихожей и поспешила в спальню.
– Мередит? Это ты?
– Расселл! – Она остановилась, увидев мужа в двери кабинета, – Что ты делаешь дома? – Уж не забыла ли ты, что я здесь живу?
Как всегда, он был безупречно одет: темно-синие брюки, белоснежная рубашка, туфли с кисточками. Расселл сменил контактные линзы на очки, что делал, работая дома.
Мередит постаралась скрыть свое разочарование.
– Я полагала, что ты проводишь уик-энд с матерью в Ист-Хэмптоне.
– Она заболела гриппом, – ответил Расселл, рассеянно проведя рукой по своим коротким светлым волосам.
Мередит задумалась. Ее ипохондричка-свекровь вечно чем-то болела, так что в этом не было ничего удивительного. Однако Мередит подозревала, что Расселл собирается провести уик-энд с любовницей. Может, на самом деле заболела она.
– А я думал, что ты проводишь уик-энд в Уиндмедоу, – сказал Расселл.
– Я хотела поехать туда, но…
«Я слишком пристально слежу за любовником, ибо у него роман с другой женщиной, и я провела целых два часа в машине на Хатчинсон-паркуэй, размышляя, кто эта красивая брюнетка, с которой он целовался сначала в галерее, а теперь в жалком маленьком загородном домике».