Приглашение на казнь
Шрифт:
Та, кашлянув, скосила глаза на Дитриха и тихо выдавила из себя:
— Лучше, господин граф. Он спит.
Бригахбург в раздумье кивнул и перевёл глаза на русинку:
— После трапезы придёшь в кабинет.
Так и хотелось вытянуться перед ним по стойке смирно и, отдав честь, гаркнуть: «Будет исполнено, ваше сиятельство!» Но Наташа ограничилась скромным:
— Хорошо.
Выпив залпом ещё кубок вина, граф вздохнул и вышел из обеденной залы.
Все облегчённо выдохнули, расслабляясь.
Герард
Лёгкий стук в дверь и вошла она, та, которую хотелось любить. Та, которую хотелось убить, чтобы прекратить свою муку. Только знал — не поможет. Давно ли он понял, что любит? Это чувство усилием воли загонялось им в самую глубь его существа, не давая поднять голову. И только сегодня после слов Франца он понял, как это больно, когда тебя не любят и отвергают, предпочитая другого. Когда тебя не хотят.
Наташа поёжилась под его взглядом, подходя к столу.
Бригахбург медлил.
— Вот… Подношение… — кивнул он на ларец. — Сегодня утром Фальгахен прислал с гонцом. Извинение за наезд.
— Что? — она не совсем поняла. Слова Карла о подношении не приняла всерьёз и сейчас была удивлена. — Зачем?
— Этим он выражает тебе своё почтение и надеется на дальнейшую благосклонность.
То есть, если она правильно поняла, то Фальгахену нужно не только прощение, но и повод приехать ещё раз. Нет уж, хватит и одного раза.
— Передайте от меня графу спасибо с массой наилучших пожеланий, — отвернулась девушка, направляясь к выходу.
— Ты отказываешься от подношения?
— Да, — бросила взгляд от двери.
— Взгляни хотя бы. Это может изменить твоё решение.
Ответом ему стала закрывшаяся за русинкой дверь.
Наверное, Бруно ничего не сказал графу о своём намерении жениться. Она тоже помолчит. Наташе казалось, что не она должна сообщать его сиятельству об этом.
Она вышла в коридор, останавливаясь. Собиралась ведь поговорить с ним о яде. Открыв дверь в кабинет, заметила его довольную улыбку.
Увидев вернувшуюся иноземку, Бригахбург помрачнел:
— Ты передумала.
— Нет. Мне нужно поговорить с вами о другом. Вы не могли бы пойти со мной в мою комнату?
Он, не говоря ни слова, теряясь в догадках, пошёл за ней. Это не может быть тем, о чём он только что подумал. Усмехнулся своим мыслям.
В воздухе гостевого покоя витал лёгкий цветочный запах. Ни в одном из покоев замка так не пахнет. Его сиятельство вдыхал будоражащий воображение аромат, поглядывая в угол на потайную дверь.
Наташа достала из камина кувшин, устремляясь к окну:
— Идёмте сюда, господин граф, — достала брелок на нити, собираясь опустить его в кувшин. — Смотрите, — склонилась вместе с ним над горлышком, опуская янтарь. — Видите сияние? А потрескивание слышите?
— И что это значит? — он смотрел на её губы, оказавшиеся
так близко от его лица.— В кувшине с водой яд. Сегодня утром я из этого кувшина налила воды в кубок и принесла Лиутберту. Вы видели, что из этого вышло.
— И что?
— Господин граф, блин, не тормозите, — заговорила она горячо, переходя на громкий шёпот: — Соображайте… Кто-то подлил в кувшин с водой яд. В кувшин, стоящий в моей комнате. Яд для меня. Понимаете? А я, не зная этого, когда потребовалась вода для Лиутберта запить порошок, предложила принести её из своей комнаты.
— Тебя снова хотели отравить?
Девушка кивнула:
— Я не успела её выпить. Как видите, янтарь показывает наличие яда.
— Не может быть, — выпрямился Герард. — Здесь обычная вода.
— Уверены? Тогда пейте, — подвинула к нему кувшин Наташа.
Бригахбург снова склонился над ним. Янтарная капля переливалась всеми цветами радуги.
— Откуда ты знаешь про бурштин?
— Читала, — снова склонилась над кувшином девушка. Где она ещё увидит подобное зрелище?
Дверь распахнулась и в комнату вошла Клара в сопровождении двух служанок с вёдрами. За ними возвышался раб-водонос.
Увидев хозяина и иноземку, изучающих что-то на подоконнике, она попятилась:
— Простите.
— Постойте, не уходите, — Наташа заслонила ёмкость с гремучей жидкостью. — Начните уборку с умывальни.
Граф молчал, задумавшись, не обращая внимания на происходящее в покоях. Если всё подтвердится, то отравитель Агна? Русинка права в своих догадках?
— Идём в кабинет.
Девушка, обернув кувшин полотенцем, прижала его к груди:
— Господин граф, — поравнялась с ним в коридоре, — а в оконные рамы у вас стекло вставлено или это слюда?
— И это знаешь, — пробурчал он.
Она так и не поняла, что он имел в виду. Переспрашивать не стала. Позже рассмотрит рамы внимательнее.
— Франц! — его сиятельство, упёршись ладонями в перила ограждения площадки, свесился вниз.
По лестнице вверх бежал мальчишка.
— Принеси в кабинет какую-нибудь живность.
— Какую живность?
— Ловить крысу, пожалуй, долго. Тащи курицу из кухни. Ещё же не всех посекли? Скажи Берте, что для меня нужно. Прикрой её холстиной и не разговаривай ни с кем, кто бы ни остановил.
— Курицу? — вскинул брови Франц.
— Да, курицу, — поддакнула Наташа, зная, что разговоров не миновать. Людское любопытство может всё испортить, — я хозяину про будущее гадать буду. И плошку с горстью зерна прихвати.
— Я мигом.
— Ну что, будете пить воду? — девушку била нервная дрожь при виде издохшей курицы.
Наташа завернула её в полотенце, вздыхая. Красивая цветная кура послужила на благо людям.
— Теперь её можно только на корм крысам.
Бригахбург покосился на иноземку, дивясь её практичности.