Приключение на даче
Шрифт:
— Берите все! — едва выговорила Настасія Ивановна. — Берите все… только не убивайте насъ…
— У меня въ карман пистолеты, — отвчалъ Рачинскій, — но я пущу ихъ въ дло только въ крайнемъ случа… теперь же мн нужно упрятать васъ въ безопасное мсто… я васъ запру въ свою комнату…
— Въ вашу комнату!.. ради Бога!.. что скажутъ!..
Но жестокій бандитъ ее не слушалъ: онъ ршительно впихнулъ ее за дверь и заперъ на ключъ.
— Если вы крикните или попробуете стучаться, — страшными голосомъ проговорилъ онъ, — я сейчасъ же въ васъ выстрлю.
И
V.
Настасія Ивановна прислушалась — все тихо. Ея зубы стучали какъ въ лихорадк, и она была совершенно уврена, что ея волосы разомъ посдли отъ ужаса. Но что же ей длать? Она никакъ не могла ршить этого вопроса и вдругъ, совершенно даже неожиданно для себя самой, заорала благимъ матомъ, какъ будто ее рзали на части…
Анна Павловна въ пеньюар и со свчей показалась на по рог гостиной.
— Ржутъ, грабятъ, помогите! — вопила Настасія Ивановна.
Анна Павловна ничего не понимала и съ невольнымъ трепетомъ подошла къ двери.
— Что такое? зачмъ вы здсь? что съ вами? — опрашивали она.
— Мы пропали: у насъ въ дом шайка мошенниковъ! — простонала компаньонка.
— Вы съ ума сошли кажется!.. гд же Рачинскій?
— Я заперта на ключъ… отворите двери…
Анна Павловна попробовала дверь — точно: заперта:- но ключъ здсь. Она отворила. Настасія Ивановна блдная, съ выкатившимися глазами разсказала ей все, что случилось и, несмотря на свой страхъ, все же многое отъ себя прибавила.
— Я ничего не понимаю, — повторяла испуганно Анна Павловна
— А я же вамъ говорила, я вамъ говорила, что наружность обманчива. Вотъ вамъ Рачинскій… а еще увряли, что хорошо его знаете.
— Но что же теперь длать.
Настасія Ивановна, сначала нсколько успокоенная появленіемъ Анны Павловны, при этомъ вопрос снова представила себ весь ужасъ ихъ положенія и съ дикимъ крикомъ кинулась на балконъ.
— Куда вы? куда вы?
Но она ничего не слышала, она себя не помня побжала въ садъ, перелзла черезъ изгородь и пустилась къ станціи.
Анна Павловна въ недоумніи осталась на балкон.
«Но вдь этого быть не можетъ, — думала она, — да гд же Рачинскій, онъ объяснилъ бы по крайней мр»… Рачинскій стоялъ передъ нею, а она чувствовала какъ дрожитъ и теряется…
— Объясните, ради Бога, что все это значитъ? — выговорила она наконецъ.
— Сударыня, — началъ Рачинскій отчаяннымъ голосомъ, — я пережилъ бурную молодость… роковая страсть къ картамъ меня разорила… Я потерялъ все… Я былъ неспособенъ къ тяжелому труду и сталъ искать средствъ для легкой наживы… я заглушилъ въ себ совсть… Остальное вамъ извстно…
— Оставьте эти глупыя шутки! — не зная куда дваться прошептала Анна Павловна.
— Шутки! — продолжалъ Рачпискій тмъ же тономъ. — О! если бы это была шутка! Часто по ночамъ мн грезятся дни моего счастливаго дтства; дни моей невинности — и я вскакиваю, покрытый холоднымъ потомъ, и рву себ волосы въ безсильномъ отчаяніи… Но каковы бы ни были мои заблужденія, въ одномъ чиста
моя совсть — я еще не пролилъ человческой крови!Онъ игралъ свою роль съ такимъ искусствомъ, что бдная Анна Павловна начинала дрожать все больше и больше.
— Зачмъ же вы сегодня не вспомнили о дняхъ вашей невинности? — проговорила она.
Рачинскій не выдержалъ и расхохотался.
— Нтъ, вы слишкомъ боитесь, — сказалъ онъ, — и продолжать съ моей стороны было бы безбожно. Пожалуйста простите меня. Еще минута — и вы наврное стали бы меня усовщевать и уговаривать перемнить образъ жизни, раскаяться, но вдь мн нужно было только поквитаться съ вами… Комедія за комедію…
— За какую комедію? — спросила Анна Павловна, переводя духъ и отъ радости даже не сердясь на Рачинскаго.
— Да разв не было у васъ заговора, чтобы заставать меня переночевать здсь… ваша Настасія Ивановна мн во всемъ призналась.
— Ну вотъ — теперь мн приходится просить у васъ прощенія…
— Мы уже поквитались.
— Въ такомъ случа пойдемте лучше въ гостиную здсь очень сыро.
VI.
Они зажгли свчи и заперли дверь на балконъ.
— Боже мой! да вдь не все еще кончено! — вдругъ съ ужасомъ вспомнила хозяйка. — А Настасія Ивановна! — вдь она побжала звать на помощь! Она притащитъ съ собою цлую станцію…
— Однако эта почтенная двица выказываетъ необыкновенную храбрость, — замтилъ Рачннскій. — Помилуйте, я общалъ всадить ей пулю въ лобъ, если она пикнетъ, а она побжала одна на станцію…
— Но подумайте только, какія сплетни начнутся… придутъ сюда, увидятъ насъ вдвоемъ, ночью… да вдь завтра же про меня вс сосди Богъ знаетъ что говорить станутъ…
— Да, я объ этомъ не подумалъ… а впрочемъ что же про меня сказать могутъ — я только исправляющій должность вашего сторожа и ничего боле…
— Перестаньте шутить — мн не до шутокъ. Вы поставили меня въ такое затрудненіе — такъ вы же меня должны и выручить.
— Позвольте мн не совсмъ согласиться съ вами, Анна Павловна, если я здсь, то никакъ не по своей вин — я только жертва заговора.
— Ну же, ну, придумайте что-нибудь скоре! — топнула ножкой Анна Павловна.
— У меня давно уже кое что придумано.
— Что такое? говорите!
— Нтъ, теперь не скажу; я боюсь, что вы не одобрите моего плана… И его выскажу только въ самомъ крайнемъ случа…
— Ну, такъ я придумала… и все очень просто. Слушайте, вы будете продолжать разыгрывать вашу роль грабителя.
— Прекрасно… а дальше что же?
— Вы не понимаете?
— Не совсмъ.
— Люди, которыхъ Настасія Ивановна притащитъ съ собою васъ уведутъ… и…
— Какъ вора?
— Такъ что же… вдь иначе невозможно…
— Согласитесь, однако, Анна Павловна, что я сегодня въ первый только разъ сыгралъ эту роль — да и то въ качеств любителя. Что же это такое? вы желаете моей погибели… да вдь кончится тмъ, что я самъ, по примру вашей компаньонки, побгу звать къ себ на помощь.