Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приключения четырех дервишей
Шрифт:

16

Хурджин — переметная сума.

17

Источник Хызр — источник жизни. Якобы святой Хызр, испив из него воду, обрел бессмертие.

18

Джейхун — Амударья.

19

Шейх — здесь в смысле старец.

20

Древние иранцы делили всю обитаемую землю на семь областей (климатов).

21

Фарсах — мера длины, равная примерно 8 км.

22

Шахзаде — царевич, принц.

23

Ходжазода — сын уважаемого, влиятельного человека.

24

Гуйбози — конное поло.

25

Халаба — Алеппо, город в Сирии, славящийся красотой и благоустроенностью.

26

Корун — имя одного алчного богача, на которого, по преданию, пал гнев всевышнего, и он со всем своим богатством ушел под землю.

27

Газ — мера длины, равная приблизительно одному метру.

28

Девонхона — государственная канцелярия, управление; суд, помещение суда.

29

Мискал — золотник.

30

Дирхем — мелкая монета.

31

Эшикокоен

девятый по старшинству чин в Бухарском ханстве.

32

Улема — верхушка мусульманского духовенства.

33

Хутан — название города на юго-востоке Средней Азии, славившегося красивыми женщинами, мускусом и высококачественными шелковыми тканями.

34

Одно из имен Бога. Знающий его, будет удачлив в делах.

35

Ифрит — злой дух, демон, дьявол.

36

Хутба — проповедь имама в мечети в пятницу и праздничные дни, в которой называется имя падишаха.

37

По мнению древних астрологов, этот месяц считается неблагополучным.

38

Суфа — небольшое возвышение, сделанное из глины или выложенное из кирпича во дворе или в саду, на котором днем отдыхают, а ночью спят.

39

Магриб — общее название стран северной Африки — Марокко, Алжира и Туниса.

40

Ашрафизолотая монета, пуль — медная монета, равнявшаяся четверти копейки.

41

Карбос — кустарная хлопчатобумажная ткань.

42

Фцлис, дирхем — мелкая монета, грош, мелкая серебряная монета.

43

Каджова — перекидные корзины с двух сторон вьючного животного. В каждую корзину садится одна женщина.

44

Девон — правительственное собрание, заседание государственных чиновников.

Поделиться с друзьями: