Приключения одного Кетера
Шрифт:
Честно, я не понимаю, какого чёрта детей оставляют одних, не объясняя им, что их дальше ждёт. Это для того, чтобы они дошли до правильной кондиции, или что? Всё дело в том, что все принялись шептаться на тему того, что их ожидает за этими дверьми. Кто-то говорит о вступительном экзамене, на котором им придётся завалить тролля. Стоило Гермионе об этом услышать, как её рука сжалась в кулачок а с губ стали срываться едва слышимые слова заклинаний. Апофеозом всего стало пришествие призраков, которые решили всей кучей вывалить в зал в котором расположились ученики и громко обсуждать оных. Я понимаю, что это школа магии и прочее, но это уже начинает превращаться в театр абсурда.
– Идите сюда. – Раздался строгий голос, это профессор вернулась. – Церемония
Это вернулась профессор МакГонагалл и строго посмотрела на парящих там и сям призраков, которые поспешили просочиться сквозь стены по своим делам.
– Выстройтесь в шеренгу. – Скомандовала она. – И идите за мной.
Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Перед нами были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на неё взглядов, Гарриет посмотрела вверх и увидела над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами.
– Видимо про этот зачарованный потолок говорилось в учебнике по истории. – Прошептал я на ухо Гарриет, обогнав Гермиону на пяток секунд. – Красиво, правда? – Да… – Завороженно смотря на сверкающий звёздами потолок проговорила она. – Очень красивый.
Мы услышали какой-то звук и устремили свои взоры в сторону, откуда разошёлся стук поставленной табуретки. На деревянную поверхность табурета положили старую и потрёпанную шляпу. Краем сознания я отметил тот момент, что всё затихло и все с интересом смотрели на старую шляпу.
В один момент в ней появилась дыра, похожая на рот, и она запела…
Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите.
Шапки, цилиндры и котелки
Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Быть может, вас ждет
Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть,
Пуффендуй ваша судьба,
Там, где никто не боится труда,
Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны.
А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш — за стол Когтевран.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей.
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Вынужден признать, голос у этой шляпы довольно неплох. Стоило песне закончиться, как зал взорвался аплодисментами, а шляпа, закрыв рот, поклонилась всем четырём столам.
– Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь ее примерить? – Прошептал Рон. – Я убью этого вруна Фреда, ведь он мне заливал, что нам придется бороться с троллем.
Я сдержал смешок чисто из-за того, что стал сильно нервничать и лихорадочно обдумывать данную ситуацию, о чём не допёр подумать ранее. Как отреагирует шляпа на Марию в теле Гарриет? Если ей будет пофиг, то куда поступит Гарриет? Если вообще поступит…
Тело напряглось, хвост мелко и незаметно дрожал, сдерживая рвущееся наружу жало. Вот теперь я понял, что мы, возможно, попали по всем статьям. Мозг врубился на полную и стал лихорадочно придумывать
планы побега/обороны/атаки(нужное подчеркнуть), как прозвучало громкое:“Гарриет Поттер!”На секунду у меня заложило в ушах от звенящей тишины, а сердце пропустило удар. Мои лапы уже мысленно тянулись к заряженному бронебойным патроном М60, который покоился в моём ПК. По залу пошли шепотки: “Поттер?”, “Тот самый Поттер?”, “Мне говорили, что это будет парень, а не девочка.”
Я почувствовал, как дрогнула Мария, стоило ей услышать своё новое имя. На негнущихся ногах она прошла к табурету и более-менее нормально села на него. Я же в это время спрыгнул с её плеч, начиная нервничать ещё сильнее, ведь на мне на миг скрестилось около сотни взглядов. Тело было напряжено до предела, я буквально слышал, как скрипят от натуги мои мышцы. Сердце громко ухало в висках, когда я выжидающе смотрел на Гарриет со шляпой на голове.
– ГРИФФИНДОР!!! – Громогласный выкрик шляпы заставил меня вздрогнуть, а в следующий момент прижать уши к затылку от громогласного вопля со стороны алого стола. Дрожащими руками Гарриет сняла с себя шляпу и уже более уверенной походкой пошла к столу своего нового факультета, попутно подхватив меня на руки из-за того, что я ощутимо дрожал. И где ты, Разум Игрока, когда так нужен?
Адреналин, выброшенный в неимоверных количествах в кровь, стал потихоньку отступать, позволяя прочувствовать весь тот букет неприятных ощущений от перенапягшихся мышц. Я лежал клубочком в руках Гарриет и пытался восстановить сбитое из-за адреналина дыхание. Признаться честно, я так сильно не нервничал ещё ни разу в жизни. Ты будто оказался висящим на краю пропасти, при этом молясь всем известным тебе богам и демонам о сохранении жизни и том, чтобы тот клочёк земли, за который ты держишься, не рухнул. Но нам повезло. ОЧЕНЬ. СИЛЬНО. ПОВЕЗЛО.
Из окончательного состояния не стояния меня вывел приятный запах готовых блюд. В следующее мгновение я уже видел перед собой жаренную сосиску, которую держали всё ещё мелко трясущиеся пальчики Гарриет.
– Ешь, Алекс, они очень вкусные. – Проговорила Гарриет, улыбнувшись мне когда я перевёл свой взгляд на неё. – Ты сильно перенервничал, еда поможет восстановиться. – Прошептала она и я аккуратно взял из её цепких пальчиков мясное изделие.
Признаться честно, единственное, чего мне хотелось, так это вкусно поесть и отрубиться в мягкой и тёплой кроватке. Эш покинул свой собственный кармашек под мантией Гаариет и заинтересованно выглянул наружу, моргая сонными глазками и сладко зевая. Сидящий справа первокурсник, чьё имя я не потрудился запомнить, вздрогнул, когда случайно посмотрел в клыкастую пасть Эша. Чего-то они все пугливые до усрачки.
Привстав на задних лапах и закинув передние на край стола я наконец-то смог более менее узреть праздничный стол.
Там и сям стояли блюда с довольно сытными и аппетитными на вид блюдами. Свиная рулька, жаренное и варёное мясо, мясное и овощное рагу и куча других приятных глазу блюд. Жало скользнуло из моего хвоста и насадило на себя небольшой кусок уже порезанного стейка.
– Держи, Эш. – Пробормотал я, подсовывая кусочек мяса под нос Эша. Тот аккуратно взялся за прожаренную плоть зубами и сняв её с кости проглотил. Потом процесс повторился ещё раз, и ещё, и ещё… – Спасибо, папа. – Благодарно проурчал Эш и потёрся носом о мою костяную щёку. – В вас ещё осталось место для десерта? – Спросила у нас Гарриет и я, запрыгнув ей на плечо увидел то, что все основные блюда пропали, оставив заместо себя всякие пирожные, мороженое и прочие сладости. – Не люблю сладкое. – Вдвоём прорычали мы. К сожалению единственный кто понимает Эша, это я. Гарриет говорила, что слышит от моего сына рычание, фырчание и шипение вперемешку с треском. Каково же было моё удивление, когда я узнал то, что когда я общаюсь с Эшем, то она слышит те же самые звуки, а не членораздельную речь. Я довольно быстро смог разобраться с этим феноменом и научился “переключать” свою речь по желанию. – Спасибо, но не будем. – Уже на ухо прошептал я Гарриет.