Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приключения рыжей попаданки
Шрифт:

На втором фото улыбались Пьер и Нэтти с родителями… Как объяснить это? Шериф…Теперь и супруги Эванс, их внуки, вылитые Пьер и Нэтти..

Спрашивать совета не у кого, придется ждать разгадок или самой ломать голову над очередной головоломкой…

Мы вышли из дома, я заперла дверь на ключ и подумала, что, возможно мне так понравился этот коттедж, потому что он неуловимо похож на домик госпожи Фаины. Та же чистота, цветы повсюду, картины на стенах. Тогда, возможно, что мне будет хорошо в этом доме, может быть, все не случайно складывается таким образом…

Вечером я окончательно переселилась в свой новый дом.

Памела

и Патрисия помогали мне разместить вещи в шкафах, потом они вызвались сходить в супермаркет и принесли мне гору еды и всяческих нужных и ненужных вещей, как то формы для запекания, венчики для взбивания крема, красивые разделочные доски, салфетки и даже пеструю скатерть.

Девушкам, похоже, вся эта суета приносила истинное наслаждение. Я от души поблагодарила сестричек и пообещала, что в воскресение мы устроим барбекю на заднем дворе. Девочки обрадовались, сказали, что они придут пораньше, чтобы помочь.

Мы выпили чай с яблочным пирогом, и Памела с Патрисией, весело болтая, упорхнули домой. Я осталась одна, вышла на террасу, присела в стоящий там шезлонг и крепко задумалась, что же еще мне ждать в этом загадочном городе, который оказался далеко не так прост, каким казался на первый взгляд.

Глава 40

Следующие несколько дней прошли в приятных хлопотах. Я купила все, что мне было необходимо для удобной жизни в новом доме и обзавелась всякими необязательными пустяками, как то пушистые пледы, яркие диванные подушки, новые шторы для кухни, комплекты постельного белья.

В первой спальне я разместилась сама, вторую же пока не трогала, но уже представляла, как устрою там уютную детскую.

Памела с Патрисией оказались незаменимыми помощницами, у них буквально все в руках спорилось и мы втроем быстро переделали все запланированные дела. Я не уставала благодарить сестричек, те же, казалось, были рады уже тому, что смогли мне помочь.

Наша воскресная барбекю-вечеринка прошла весело и непринужденно. Мы с сестричками приготовили мясо, овощи, легкие салаты. Марта принесла вкусный вишневый пирог, прибывший шериф с легким смущением достал из принесенного им пакета бутылку красного вина. Они с Мартой весь вечер оживленно беседовали и над чем-то смеялись, а Моисей не уставал отпускать шутки по этому поводу.

Шериф обрадовал меня новостью, что уже завтра я смогу получить документы, в том числе и водительские права. Когда я удивилась, что все так быстро устроилось, Бернард рассказал, что в головном офисе случился прорыв водопровода, бумаги были испорчены и тогда он “надавил на кого следует”, чтобы мне выдали копии документов как можно быстрее, ибо “бедная мисс Голд и так настрадалась, пусть хоть этот вопрос решится”.

Я пообещала завтра же зайти к нему в офис.

В общем, воскресный день был наполнен приятными хлопотами, мои гости, кажется, тоже остались довольны, Памела с Патрисией помогли мне навести порядок и мы распрощались очень довольные друг другом.

В понедельник после завтрака я сразу же поспешила в офис шерифа, который торжественно вручил мне бумаги и права.

Я поблагодарила Бернарда и уже повернулась, чтобы уйти, как в кабинет вошел мужчина в такой же форме, как у шерифа. Бернард представил его:

— Познакомьтесь, мисс Голд — мой помощник, Луис Рамирес.

Вошедший протянул

мне руку, я ее пожала, растерянно глядя на… нашего щеголя Луи. Этот человек, конечно, не носил цветные чулки и туфли с пряжками, но он был один в один наш кучер! К слову, форменная рубашка его была безукоризненно выглажена, прическа уложена, Луис благоухал парфюмом, а его ботинки сияли, словно их только что начистили.

Я пробормотала слова приветствия, затем распрощалась с шерифом и его помощником и отправилась домой.

У меня не было абсолютно никаких версий по поводу того, отчего некоторые люди из этого городка оказались копией моих старых знакомых из другого мира и другого времени. А может быть, это они и есть?..

Но почему тогда они совершенно не узнают меня и носят чужие имена? Вопросы сыпались один за другим…

Но вот где мне найти ответы?

Вечером Памела с Патрисией зашли ко мне на чашку чая. Мы болтали о всяких пустяках, сестрички рассказывали мне о своих подружках, вспоминали школу.

Внезапно Патрисия сказала:

— Агата, вы знаете, наша бабушка была большая чудачка, она нам на полном серьезе говорила, что город наш не обычный, а заколдованный, и здесь живут как обычные люди, так и те, кто попал сюда, скажем так, из других измерений. Помнишь, Пам, бабуля нас уверяла, что наша учительница — мисс Сьюзен — самая что ни на есть настоящая Золушка? Ну та, из сказки.

Памела кивнула:

— А ведь у нее и правда были такая крошечные ступни… Я как-то после уроков увидела в классе ее туфли, ну и мне захотелось их примерить. Так мне ее туфелька едва-едва на палец налезла!

Патрисия засмеялась:

— Это у тебя, сестренка, большие ноги, а у мисс Сьюзен они обычные.

— Нет, — стояла на своем Памела. — Совсем не обычные, и сама она была такая милая, добрая, помнишь, когда она вышла замуж и уехала, как мы плакали?

Девочки замолчали, видимо, вспоминая учительницу-золушку.

Я же осторожно спросила:

— А что еще говорила ваша бабушка? Бабушки они такие затейницы, моя бабуля тоже много чего рассказывала…

Памела покрутила тонкий браслетик на руке:

— Она успела рассказать нам немало всяких разных историй… Жаль, что мы тогда мало прислушивались к ее словам. Надо как-нибудь маму спросить — она наверняка больше помнит.

Мы допили чай и Памела с Патрисией попрощались со мной и отправились домой..

Я уже собиралась ложиться спать, как услышала, что в дверь кто-то тихонько скрябется. Слегка приоткрыв дверь, я выглянула наружу, но никого не увидела. Похоже, показалось…

Вдруг я услышала знакомое “мяу” и в дом важно зашел… Бенедикт, который тут же принялся тереться о мои ноги! Я ошарашенно посмотрела на кота, потом присела на корточки и подхватила его на руки.

— Бенедикт, дружок, ну хоть ты меня узнал, — заплакала я.

Кот довольно урчал, будто бы говоря мне: “ Не переживай, теперь мы вместе”.

Я была на седьмом небе от счастья. Налив в блюдце молоко, я поставила его перед Бенедиктом, уселась рядом прямо на пол и принялась гладить его рыжую шерстку, рассказывая обо всем, что со мной приключилось.

Казалось, что Бенедикт вполне меня понимает. Допив молоко, он сел прямо напротив меня и внимательно слушал мои истории, смотря на меня своими необыкновенными зелеными глазами и иногда вставляя короткое “мяу”.

Поделиться с друзьями: