Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приключения Торбеллино (трилогия)
Шрифт:

Торбеллино доложил ему во всех подробностях о своей командировке, об успехах трудяги Чарлито.

– Отлично! Молодцы! Значит, скоро нам удастся освободить наших товарищей из долгого заточения, – обрадовался шеф.

– Осталось только прокопать ход к камере гвардейцев и пробить несколько отверстий для доступа в туннель свежего воздуха, чтобы беглецы во время побега не задохнулись. Работа займет около месяца, не больше.

– Ты вроде после кофейни в Ноузгей собирался к другу? – спросил Ферри. – Удалось навестить друга?

– Да, мы замечательно провели время.

– Погоди, а ведь

когда ты был в Ноузгее, там, на теннисном турнире, произошло покушение на диктатора Трайдора. Говорят, шороху было!

– Да, что-то слышал краем уха.

– Краем уха, говоришь? Приятель, признайся, это твоих рук дело? – спросил, прищурившись, руководитель «пятерки».

– Не пойму, ты о чем, Ферри? – юноша сделал наивное лицо.

– Торбеллино, не юли. Я же тебя вижу насквозь. Как комара под микроскопом. Скажи честно, ты приложил к этому руку?

– Ну, если честно, то был такой грех, – замялся юноша, отводя взгляд. – Случайно в городе встретились Северо и Тимидо, повстанцы Моряка Велы. Вот неожиданно и созрел у нас план, решили втроем похитить диктатора прямо с турнира, не упускать же такую возможность, коль он сам, словно карась, в сети идет.

– И судя по громкой шумихе, которая долетела до Бельканто, вы чуть не попались. Карасями чуть не оказались сами!

– Ферри, причем тут шумиха? Если хочешь знать, все было продумано до мельчайших тонкостей. Трайдор уже был в наших руках, оставалось его только связать, засунуть кляп и вытащить через окно, но из-за чистой случайности все полетело кувырком. В последнюю минуту меня узнал капитан Масино.

– Это еще что за персона? Из полиции?

– Нет, он офицер по особым поручениям при генерале Перфидо, – пояснил фрид.

– Важная птица.

– Встречались с ним как-то в форте Теруро. На теннисном турнире он узнал меня. Мне оставалось только одно: делать ноги.

– Полиция и охрана, конечно, всполошились?

– Еше бы! Видел бы ты их в ту минуту. Поднялся такой переполох. Северо и Тимидо тоже пришлось бежать. Им, в отличие от меня, было проще, у них были пути отхода.

– Вот видишь, к чему приводят скоропалительные необдуманные операции. К полному провалу. У нас есть более важные задачи, чем похищение какого-то жалкого правителя.

– Более важные?

– Да, более важные. Пока ты прохлаждался с друзьями в Ноузгее, поступили свежие новости из крепости Мейз. Надежный человек сообщил, что Венгадор, томящийся в темнице, очень серьезно болен и может, если не предпринять мер, погибнуть. Вот над чем надо сейчас думать: как вызволить на свободу и спасти нашего больного товарища? И что интересно, он помещен в ту самую башню, откуда тебе удалось бежать.

– Пробраться в башню нереально, стены крепости высокие и надежно охраняются часовыми.

– Я знаю, но, возможно, существуют еще какие-нибудь пути. Надо их искать.

– Если б они существовали, мы бы давно ими воспользовались.

– Ладно, Торбеллино, давай прекратим этот пустой разговор. Ты голоден?

– Нет, спасибо. Я только что позавтракал у Дядюшки Буоно.

– Его сын вернулся с Горячих Источников?

– Пока нет. Через неделю прибудет, если ничего не случится в дороге.

– А что может случиться с мирными водовозами?

Дорога горная, много подстерегает опасностей. Возможны неожиданные сходы лавин, камнепады.

– Помнишь наш разговор? Мне необходимо с ним встретиться.

– Хорошо, я сведу вас.

– Знаешь, какая между нами разница?

– Какая, Ферри?

– Я в отличие от тебя мыслю более масштабно. Моя цель не диктатор Трайдор.

– Я знаю. Ты замышляешь в бочке проникнуть во дворец и уничтожить лабораторию.

– Мелко плаваете, молодой человек. Во-первых, мы еще не знаем ее местонахождение, а во-вторых, наша задача в том, чтобы с помощью Канаро в бочках во дворец проник не один-два человека, а целый отряд повстанцев, желательно состоящий из бывших гвардейцев, которые знают дворец, как свои пять пальцев. А когда мы захватим дворец, поднимется вся страна. Понял, дорогой мой?

Торбеллино разинул от удивления рот. Он как-то об этом и не задумывался.

– Ферри! Ты – гений! Настоящий стратег!

– Не вгоняй меня в краску, – отмахнулся руководитель подпольной типографии, продолжая беззаботно попыхивать трубкой.

– Нет, я серьезно. Здорово придумано. Этак мы сможем провести во дворец большой отряд повстанцев.

– Ладно, закончим этот разговор. Хочу тебя обрадовать, пока ты болтался в Ноузгее, я привез с фермы Формико и твоего любимого пса.

– Формико и Фидело здесь? – воскликнул обрадованный юноша.

– Да. Находятся у меня на квартире. Думаю, что будет лучше, если ты отправишь мальчика и собаку со своим другом-ноктафратом на маяк к Старому Галсу. Скоро начнется серьезная заварушка, и мальчику не место среди бойцов. Крис нам голову снимет, если с его сыном что-нибудь случится.

– Я понял, Ферри. Конечно, Формико будет лучше и безопаснее на маяке. Там Галс и Джой присмотрят за ним.

Вечером Торбеллино зашел за Формико и верным четвероногим другом к шефу и забрал их к себе домой на Площадь Трех Героев. Радости мальчика и собаки не было границ. Несколько дней они прожили в тесной каморке у молодого фрида. А через пару дней в Бельканто приехал за почтой ноктафрат Венто, который отвез Формико и Фидело на маяк.

Старый Галс возился на берегу, разбирая рыболовные сети, и громко ругался: акула снова проделала в них огромную дыру. Джой в это время у домика развешивала сушить постиранное белье. Она еще издалека услышала знакомое гудение мотора и вышла встречать Венто. Каково было ее изумление, когда она увидела, что он приехал не один, а с пассажирами, а среди которых был ее любимый и верный Фидело.

– Джой, привет от Торбеллино! – улыбнулся ноктафрат, подруливая на урчащем мотоцикле к белому домику. – Принимай дорогих гостей!

Фидело, спрыгнув с мотоцикла, с веселым лаем бросился к заботливой хозяйке.

– Фидело, дружочек мой, вернулся! – обрадовалась девушка, обнимая и лаская лохматого огромного пса.

– Еле доехали, все-таки тесновато втроем в седле, – сказал Венто, протирая очки от дорожной пыли. – Знакомься, это Формико.

Перед Джой стоял застенчивый мальчик в матроске и морской шапочке с помпоном и нерешительно переминался с ноги на ногу.

Поделиться с друзьями: