Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приключения вдали от канона
Шрифт:

— Полное уничтожение тела? — Шейджен кивнул. — Вдобавок — душа, как топливо? Да это же билет в один конец. Ни слиться с Силой, ни попасть в бездну. Это конец всего.

— Верно, — Шейджен подхватил бутылку с вукийской настойкой и тут же полностью осушил её. — Конец. Наставник Теодор пожертвовал собой, чтобы мы с тобой выжили.

— И чтобы воздали ему по справедливости, тому ситху, — произнёс я. — Или ты думаешь, что его жертва была лишь для того, чтобы ты мог на Рилоте лапать двух твилечек?

— Хмф. Что ты знаешь о нём? — фыркнул Шейджен. — Мастер Теодор всегда

хотел мне только лучшего.

— И что же для тебя лучшее, Шейджен? — улыбнулся я, выпив вторую рюмку. — Неужто, будто побитая собака, залезть в конуру и тихо повизгивать леча раны. Я помню тебя другим. Воином, Матукаем, гордым разумным. А сейчас ты просто забился в конуру. Говоришь хотел бы отомстить, а не воздать по справедливости? При это сидишь здесь, надираешься и соблазняешь двух твилечек. Не знаю — хотел бы Теодор, чтобы ты стал Матукаем и подвергал свою жизнь опасности, или он хотел бы, чтобы ты нашёл мирную жизнь подальше от всей суеты Галактики. Мне то неведомо. Однако знаешь — что я вижу?

— Просвети, — чуть наклонился он.

— Ты сам не знаешь чего ты хочешь. Вот и всё. Тот бой сломал тебя, — припечатал я. — Всё во что ты верил, за что ты цеплялся — резко разлетелось осколками, будто битое стекло. И сейчас ты не понимаешь, мечешься между банальной местью и желанием забиться в конуру, как побитый пёс.

— Кх… — скривился он. — И ты думаешь, что если я пойду с тобой, то я найду себя вновь?

— Я не могу дать тебя гарантий. И я не буду принуждать тебя. Ты можешь, наконец, найти предел свой алкогольной резистентности здесь, забиться куда-нибудь в дальний уголок Галактики, или найти в себе мужества отправиться восстановить гордость и честь. Но — я чувствую, что принуждение ни к чему хорошему не приведёт. Так что решай сам, — я подхватил бутыль ликёра, в которой ещё плескалась добрая половина алкоголя.

— Эммм, — попыталась было остановить меня одна из твилечек.

— Вот моя плата вам, — произнёс я, ионизацией выведя их ошейники, которые свидетельствовали о рабском статусе девушек, из строя. — Я договорюсь с вашим мастером.

Выйдя из кантины я натолкнулся на тойдарианца.

— Ну что? — спросил насекомоподобный.

— Сейчас увидим, — произнёс я, переведя взгляд на выход. Из неё вышел Шейджен собственной персоной. Столько выпил, а в глазах ни намёка на алкоголь.

— Лайт, — произнёс он, вернув глефу себе за спину. — Я решил. Я хочу воздать по заслугам тому уроду. Где расписаться?

— Нигде не надо расписываться, Шейджен, просто пошли на мой корабль. Распланируем наши действия.

— Гела, Рола, за мной, — махнул Шейджен.

— Гела? Рола? — спросил тойдарианец.

— Да, — кивнул я. — То моя плата, уважаемый Зелло, за то, что я спас вашу кантину от большего разрушения. Но девушки больше ценят Шейджена, так что пусть идут к нему.

— Но какой в этом смысл? — гневно спросил он. — Вы отобрали у меня двух работниц! У меня больше нет официантов, не рабы — разбежались!

— Это потому что бывший хозяин скряга, — выпалила одна из девушек.

— Вам стоит пересмотреть вашу бизнес-модель, Зелло, — холодно произнёс я, — Орден Джедаев не одобряет рабства, даже среди тех,

у кого оно в традициях. Хотя и в меньшей степени последнее. Прощайте. Шейджен вам благодарен за плату.

— Но…

— Речь, ведь, шла о награде. О том, в какой форме возьмёт её тот, кто выполнит ваше поручение — речи не было. Я справился — Шейджен больше не громит вашу кантину.

— Слушай, хватит, — влез Матукай. — Если ты не понимаешь, — он подошёл и встал напротив насекомоподобного, — я просто отрежу тебе крылья.

Тойдарианец взлетел выше.

— Нельзя так, не мешай мне вести переговоры, — я загородил Матукая, встав между ним и Зелло. — Послушайте, всё ведь логично, не так ли?

— Ублюдок, я действительно говорил, что выдам награду за то, что вы уберёте его оттуда. Но разве Джедаи приемлют такие отношения?

— А разве Гела и Рола — принадлежат мне? — ехидно спросил я. — Они же идут за Шейдженом.

— Ублюдок…

— Ваше оскорбление ранит меня точно в сердце, уважаемый…

— У тебя его нет, — зло процедил он и скрылся в кантине.

— Если у меня его нет, то как я дышу? — спросил я в голос.

— Он имел в виду в фигуральном смысле, а не в буквальном, — заметил Матукай.

— Да что ты говоришь, — усмехнулся я. — Идём, на корабль. Места хватит всем, в том числе и нашим гостям.

***

У Звёздного Пути меня уже встречала компашка Мандалорцев. Джейкоб сидел, скрестив ноги, недалеко от места, где спускалась аппарель. Рядом бродила из стороны в сторону Ванда и активно жестикулировала. Хори и Бомбур — стояли поодаль и болтали с каким-то разумным-родианцем. Мужчина был худ, щупл с кожей зелёного оттенка. На поясе висело сразу две кобуры с бластерами. Одет он был в костюм грязно-коричневые штаны и такого же цвета рубашку с курткой. Учитывая географию Рилота — он был одет именно чтобы снизить свою заметность. Он, судя по всему, разумный стреляный, стоило нам появиться, как он окинул своим взглядом меня, после Шейджена и на долю секунды задержался на Геле и Роле. Девушки стушевались, но отошли в сторону по мановению руки Шейджена. В грядущем им лучше не участвовать.

— Добрый день, — Джейкоб встал и тут же направился ко мне. Он протянул мне руку и я пожал её. — Давно не виделись, падаван. Рад видеть тебя живым и здоровым.

— Я теперь рыцарь, — спокойно ответил я мандалорцу. — И вижу вы тоже — времени даром не теряли, — их доспехи были со столь знакомыми вставками из чешуи крайт-дракона.

— Глупо было бы рассчитывать на подобное, — отметил Хори. — Ах, да, позволь представить тебе. Логун Иреан, — представил он мужчину, тот слегка поклонился.

— Это и есть тот самый Джедай? — спросил он у Хори.

— Добрый день, меня зовут Лайт. Как много вы рассказали? — спросил я, посмотрев на Хори.

— Самый минимум, Лайт, — ответил мне Логун. — Говорили, что у вас есть работка. Нужно взорвать какой-то комплекс, может быть даже корабельными турболазерами. А после вторгнуться на обломки и зачистить, что осталось.

Я вздохнул и послал сигнал кораблю. Тот опустил аппарель.

<
Поделиться с друзьями: