Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прикоснись ко мне
Шрифт:

— Ты что губу прикусила? — одной рукой вжимаю Лизу в себя, держу крепко, чтобы не упала, а второй рукой приподнимаю подбородок и пристально осматриваю губы.

Так и есть: она неплохо приложилась, видимо от сильного удара прикусила нижнюю губу.

— Пройдёт, — отворачивает голову в сторону, пальцами смахивая кровь.

— И всегда тебе так не везёт?

Я убеждаюсь основательно: девчонка-катастрофа, либо же судьба вытолкнула её на черную полосу и теперь всякими способами испытывает на прочность.

— Это не важно, мне нужны мои вещи, где мой рю…

Лиза замечает

одиноко валяющийся рюкзак, который хватает в руки, крутит головой и видимо пытается разыскать вещи.

— Они стираются, не советую дурить. Лучше сядь и нормально поужинай. Хватит всего шарахаться. Тебе никто и ничто не угрожает. Вещи высохнут, а утром сможешь отправиться восвояси, и тебя никто держать не собирается.

Стоит, смотрит угрюмо себе под ноги и не шевелится, задумалась. Так, устал, беру инициативу в свои руки и отбираю рюкзак со словами:

— Вот вешаю его на твой стул, а ты здесь присаживайся. Поверь, меньше всего хочу вмешиваться в твое пространство, жутко устал. Так что налетай.

Возвращаюсь на своё место и первое время не наблюдаю за Лизой, я увлечен поеданием салата и запеченной курицы, которую вздумал притащить сосед. Мишке повезло с соседями, этого не отнять.

— Проголо…

Я всё-таки решил проверить, а поела ли она, но вновь вижу, как пристально за мной наблюдает Лиза. Она, кутаясь в огромный халат, правой рукой ковыряется в тарелке и пытается наколоть на вилку кусок сыра, но так как это она делает не глядя, естественно ничего не получается.

— Понятно, не проголодалась.

— Мне не хочется, кусок в горло не лезет.

— Тогда сделай себе чай, на столе все готово, только подогрей воду повторно.

Лиза кивает головой и слетает со стула, стучит-гремит посудой, ложками, вода шумит в чайнике. Спустя несколько минут перед моим носом появляется огромная чашка с чаем. Неожиданно приятно, ведь понимаю, что девушка немного расслабилась и никуда не бежит.

— Спасибо, — поднимаю глаза вверх, отодвигая пустую тарелку.

— Осторожно, обожжешься.

Но поздно, я очень быстро почувствовал собственную оплошность. На колено правой ноги полилась струя разлитого чая по столу.

— Черт.

Мои глаза замечают, что я сам толкнул тарелкой чашку, из которой выплескался наружу чай. И мне еще повезло, что все её содержимое не опрокинулось на меня. Единственное, что я ловко успел сделать — это соскочить на ноги, но успел налететь на Лизу, которая возвращалась к столу с кухонным полотенцем и ворохом бумажных салфеток. От очередного непреднамеренного столкновения к нашим ногам посыпалось содержимое рук девушки.

— Я хотела, — хрипло прошептала Лиза, ладошками коснувшись моего живота, — хотела стереть.

Мы стоим посреди кухни и не шевелимся. Я вообще не понимаю, почему сегодня такая тотальная невезуха. Я уже на все сто уверен, что это передается воздушно-капельным путем. И мне с каждой секундой всё больше и больше не нравится то, что я чувствую, когда она так касается моей кожи. Если это какой-то коварный план соблазнения или вообще тайный умысел, то девчонке несдобровать. Я уже достаточно взрослый, чтобы понимать все риски случайных связей. Не спорю, Лиза слишком привлекательная

девушка, но у меня сложилось впечатление, что она едва школу закончила. Даже сейчас, когда смотрю ей в лицо — понимаю, какая она ещё девчонка.

— Лиза, тебе лучше вернуться в спальню, забирай свой чай, бутерброды и просто уходи.

Мне получается взять себя в руки и сделать несколько шагов в сторону. Но я пристально наблюдаю за тем, как меняется выражение лица Лизы. Она краснеет до корней волос и нервно теребит пояс халата, все время пытаясь укусить себя за губу. Кривится, когда понимает, что она у нее уже немного поранена. И вот её плечи волшебным образом распрямляются, голова поднимается, а взгляд холодный, двочка держит марку.

— Где мои вещи, мне нужно уйти. Здесь есть люди, кто-то да поможет, не хочу быть тебе по гроб жизни быть благодарной.

— Ты говоришь неразумные вещи. Повторяю, чтобы хорошо расслышала: твои вещи только недавно заброшены в стирку, им ещё предстоит сохнуть, — прячу негодование, сохраняя ровный тон любым способом.

Лиза слишком возбуждена, её лицо сейчас не просто пылает от непринятия ситуации, она всячески пытается что-то придумать, но другого способа, увы, нет, так же, как и другой женской одежды. И к тому же мне не нравится её вид.

Я делаю шаг вперед, чтобы попробовать температуру, но коснуться ко лбу девушки у меня не получается, она отскакивает в сторону, сильнее кутаясь в своем огромном халате.

— Ты уверена, что у тебя нет температуры? — пожимаю плечами и опираюсь задницей об столешницу.

— Всё нормально, я крепкая, не развалюсь.

— Это утешает.

Лиза молча идет к шкафу, открывает верхнюю дверку и оттуда достает полбутылки коньяка. Ничего себе, какая ловкость рук, когда только успела её заметить? Впрочем, я не видел, куда она заглядывала, когда искала сахар.

— Тебе же не понравилось, — легкая насмешка звучит в моём голосе.

— Лишним не будет. Тебе налить?

— Если я не соглашусь, то есть вариант, что ты попытаешься приговорить её в одно лицо? — смеюсь.

— Ты не ответил.

Вот так, так, а она знает, как общаться с людьми, четко идет к своей цели.

— Я найду стаканы.

7 глава

Лиза

За 4 дня до встречи на дороге

— Лиза, познакомься, это Пётр Ильич, с недавних пор он является клиентом моей фирмы.

Я, конечно же, не так представляла поход в ресторан. Почему-то думала, что будет очередная папина встреча с несколькими парами, мужья, жёны, разговоры вроде бы о нейтральном, но непринуждённо перескакивают на нюансы работы. А сегодня удивительно странная встреча. Я не сразу сообразила и смогла логически сформулировать ответ: зачем здесь я?

Передо мной сидел мужчина лет пятидесяти, симпатичный, подтянутый, дорого-багато одет, даже часы на запястье едва ли не кричали, что это не китайская подделка, а настоящие, оригинал.

Поделиться с друзьями: