Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прикосновение тьмы
Шрифт:

— Но где они скрывались? — спросила Десс и повернулась к Мелиссе. — Почему ты раньше не учуяла эту получеловека-полу… как там ее?

Мелисса медленно ответила:

— С этим домом что-то неладно. Я там мысли читать не могла. Слышала того парня, когда он ушел и перед тем, как вернулся. Что-то вроде психической мертвой зоны. Будто бы стены поглощают мысли.

— Все дело в местоположении, — пробормотал Рекс.

От этих волшебных слов у Десс кожа снова покрылась мурашками.

— Отвезите-ка меня туда.

— Чего?! — хором переспросили

все трое.

— Отвезите меня сейчас же. — Она достала из кармана GPS-навигатор и помахала им перед остальными. — Я ведь знала, что в Биксби есть такие места — укрытия. Мне все снилось…

Тут она замолчала. Ребята таращились на Десс, точно у нее изо рта пена пошла. Десс застонала.

— Послушайте, эта штуковина превращает места в числа, координаты. Я пыталась уловить связь… Как построен тайный час. Это как топология… — и снова непонимание в глазах, — только еще лучше. А, ну вас! Просто отвезите меня туда, и я выясню, в чем дело, — прошипела она сквозь зубы в ответ на их пустые лица. — Мне нужен всего лишь образец!

Первым издал звук Рекс. Это был еле слышный покорный вздох.

— Да, ты нашла себе занятие.

Десс закатила глаза и уставилась в небо. Очередная нравоучительная лекция от следопыта.

— Тебе не обязательно туда ехать, Десс.

— Мне удалось чуточку прочитать мысли женщины… — У Мелиссы подрагивала нижняя губа. — Она подобралась слишком близко.

— Мелисса поделилась тем, что видела, со мной, — подхватил Рекс. — Возможно, у нас есть нужные тебе числа.

— Э… — У Десс перехватило дыхание при виде лиц Рекса и Мелиссы.

«Поделилась?»

У этих двоих не только посттравматический синдром.

«Ничего подобного», — напомнила себе Десс.

— Мы пытаемся перенести это на бумагу. — Рекс снова пожал плечами. — Похоже на планы будущего строительства чего-то связанного с полунелюдью. Но это всего лишь набор чисел, и для меня это китайская грамота.

— Арабская, — машинально поправила Десс.

Мелисса как-то очень странно на нее посмотрела.

— Что-что? — переспросил Рекс.

— Цифры придумали арабы, идиот. — Десс оторвала взгляд от Мелиссы. — И всю древнюю арифметику тоже. Аль Джебра, в честь которого назвали алгебру, — это такой арабский чувак, жил тысячу лет назад.

Пытаясь выкинуть из головы мысли о том, что произошло между этими двумя, Десс задумалась, как бы назвали в ее честь целый раздел математики. Дессология? Десстохастика?

— Дессометрика, — вслух предложила Мелисса, и на ее губах заиграла улыбка.

Десс вздрогнула. Засекли.

Она вновь помахала навигатором.

— А мне все равно, что вы от нее узнали.

«Или как вы этим поделились», — мысленно добавила она.

— Эта штука скажет мне все, что нужно. Просто отвезите меня.

Рекс и Мелисса переглянулись, и Десс позволила себе минуту

маленького триумфа: их лица выражали смертельный ужас. Они все еще были вне себя от страха.

Рекс покачал головой.

— Кто-нибудь мог заметить машину. Она, мягко говоря, бросается в глаза в том районе. А еще мы наверняка оставили отпечатки пальцев…

Эти неубедительные отговорки вызвали у Десс только усмешку.

— Вперед, Летун. Поехали в «поместье темняков».

Когда Джонатан уже встал, чтобы идти к машине, он вопросительно посмотрел на нее и Мелиссу:

— А что такое дессометрика?

Десс улыбнулась.

— Расскажу по дороге.

11

13:45
И СНОВА ФЛАТЛАНДИЯ

— Телепатия Мелиссы, — ни к селу ни к городу проговорила Десс.

— А?

Джонатан объезжал длинный грузовик, пытаясь выжать из отцовского автомобиля больше чем шестьдесят пять миль в час на ровной дороге. Одновременно он высматривал любые отклонения от описания дороги, зная, что точность наверняка пострадала из-за неопределенности видения, свойственного телепату. Не то чтобы он винил за это Мелиссу, но временами она теряла ощущение реальности.

— Дессометрика. Ты спрашивал, что это такое.

Джонатан покосился на спутницу: Десс смотрела в ветровое стекло, покусывая ноготь большого пальца. Что-то у них там с Мелиссой, похоже, произошло: они будто в гляделки играли — кто дольше не отведет взгляд.

— Ах, да. Ты тоже так можешь? Читать ее мысли?

— Иногда — если Рекс рядом. Это он выдает.

Полуприцеп наконец сдался и прекратил езду наперегонки. Водитель дружелюбно махнул Джонатану и остался позади. Акробат расслабился.

— Выдает что?

Десс заерзала на сиденье.

— Ты что, не заметил их… ужимочки?

— Гм…

Он решил не идти на обгон следующего грузовика. В такое время вдоль южной границы хлещет поток мексиканских товаров, идущих через Техас. Даже самый малюсенький грузовичок может раздавить его машину, как букашку.

В рекламе автомобилей вождение кажется этаким пустяком. Брехня! За год Джонатан понял, что водить машину — это тебе не летать. И вообще, по сравнению с полетами это ерунда. При скорости шестьдесят миль в час все равно остаешься на плоской земле.

Да и горло у него все еще драло после позапрошлой ночи. Он предусмотрительно проглотил комок, прежде чем заговорить.

— На самом деле от этих двоих мой ужимкомер уже просто зашкалило. Стараюсь не замечать незначительные колебания.

Десс рядом с ним засмеялась, а ее низкий хохот заставил улыбнуться и Джонатана. А ведь он последнее время редко видится с Десс. С тех пор, как Джессика появилась в городе.

— Они стали уж очень… общительными? — продолжила она. — И живенькими.

Поделиться с друзьями: