Примадонны
Шрифт:
Мэг. Ну, хорошо.
Они садятся на диван.
Когда я его целовала, я думала…о тебе.
Она нежно наклоняется к Максин.
Максин, мне кажется, что я тебя люблю.
Пауза.
Лео. О, нет, тебе это просто кажется!
Мэг.
Лео. Ну, поверь — кажется. Ты нормальная девочка, просто у тебя сейчас в голове черт знает что, столько событий сразу…. Хотя, конечно, мы с Лео в какой-то степени похожи…
Мэг. Да, как две половинки. Понимаешь, я и сама себя спрашиваю, люблю ли я его? Наверное, он добрый, остроумный..
Лео. Сексапилный.
Мэг. Наверное. Но тебя я люблю больше! Это, наверное, не правильно, я сама от себя этого не ожидала, но ничего с собой поделать не могу. Я себе места не нахожу, когда тебя нет рядом! Я бы никогда не решилась тебе этого сказать, но я же вижу, что ты тоже это чувствуешь. Я же вижу, как ты на меня смотришь!
Лео. Никак я на тебя не смотрю! Это у меня всегда такое выражение лица!
Мэг. Максин, зачем ты так! Ты хочешь сказать, что меня не любишь?
Лео. Естественно, я тебя люблю.
Мэг. Но не так, как я тебя, да?
Лео. Ну, как тебе сказать…Я…
Мэг. Ну, вот, я так и знала! Зачем я тебе рассказала! Мне нужно выйти замуж за Дункана, и все!
Лео. Вот за Дункана, как раз выходить и не надо!
Мэг. Прости, я больше никогда к этой теме не вернусь.
Лео. Я не это имела в виду!
Мэг. Прости!
Она целует Максин в щеку и убегает наверх в свою комнату.
Лео. Мэг, подожди!
Мэг убежала. Входит Джек, он одет в платье Стефани, растрепан и платье на нем совершенно растерзано.
Джек. Какого черта! Где ты был! Тебя не было за ширмой, ты это понимаешь?! На меня напали!
Лео. Кто? Дункан?
Джек. Какой, к лешему, Дункан! Доктор, монстр этот. Он решил, что я ему письмо написала!
Лео. А Дункан?
Джек. Он телеграмму мне в руку какую-то сунул и смылся! Может, местные пасторы так заигрывают?
Лео. А что за телеграмма?
Джек. Не знаю, я не читал. Тут такое было!
Лео. А где она?
Джек. Да, вот (отдает телеграмму Лео, и они вместе начинают читать) Интересно, что это такое.
Лео. Просим прощения за задержку. ТЧК.
Джек. Транспортная забастовка. ТЧК.
Лео. Прибываем сегодня в восемь пятнадцать. ТЧК.
Джек. Максин и Стефани.
Лео и Джек. А-а-а-а-а!
Мама дорогая!Лео. Восемь пятнадцать! Это же через пять минут! Надо что-то делать!
Джек. Смываться надо быстро!
Лео. Но я не могу оставить Мэг!
Джек. Забудь ты сейчас про Мэг! Нас арестуют и мы загремим в женскую тюрьму. В ЖЕНСКУЮ! Ты себе это можешь представить, все эти бабы страшные в татуировках…хотя, может, это не так и страшно.
Лео. Подожди! Если мы не выглядим женщинами, то мы в безопасности.
Джек. Что ты имеешь в виду?
Лео. Когда они здесь появятся, то все начнут разыскивать Максин и Стефани. Нам надо немедленно переодеться в Лео и Джека!
Джек. Точно!
Дункан. (за сценой) Флоренс, не задавай пока никаких вопросов…
Лео и Джек. Дункан!
Они прячутся под лестницей. В комнату из сада входит Дункан. Он тащит за собой Флоренс.
Дункан. Черт, мне показалось, что я их здесь видел.
Флоренс. Дункан, что ты делаешь? Прекрати меня тащить, наконец!
Дункан. Так, послушайте, Максин и Стефани, эти женщины — самозванки. Настоящие Максин и Стефани приезжают сегодня!
Флоренс. Откуда ты знаешь?
Дункан. Я только что получил телеграмму!
Флоренс. Покажи!
Дункан. У меня ее сейчас с собой нет.
Флоренс. Начинается! Понятно. Ну, что ж, на нет и суда нет…
Дункан. Я Вам правду говорю!
Раздается звонок в дверь.
Дункан. А, вот и они! Ну-ка пошли!
Флоренс. А-а-а!
Дункан несется к двери, волоча за собой старушку. Как только они уходят, Джек и Лео появляются из своего укрытия. В это же время из комнаты наверху выходит Мэг. Лео и Джек ее не замечают.
Джек. Господи, ты посмотри только на нас. Взрослые мужики, до чего мы дошли! И на кого похожи!
Оба стаскивают себя парики. Мэг хватается руками за перила и начинает внимательно за ними следить.
Джек. Ты только посмотри на это платье, а?! А комбинашка?! А кружевные чулки в цветочек?! По-моему, это пионы.
На балкон выходит Одри. Мэг делает ей знак замолчать и показывает на Лео и Джека внизу.
Джек. Я бы повесился, если бы моя мамочка меня увидела в таком виде!
Лео. Последние четыре недели ты что-то не особенно жаловался, только слюни пускал, глядя на Одри.