Принц Фридрих Гомбургский
Шрифт:
Гогенцоллерн
Так говори ж!Принц Гомбургский
Ты прав: графине Платен.Гогенцоллерн
Как? Платен? Той, что в Пруссии сейчас?Принц Гомбургский (рассеянно)
А может быть, Рамин, когда не Платен.Гогенцоллерн
Рамин? Рыжеволосой? А не врешь? Не Платен с шаловливыми глазами, Фиалковыми? Ты ведь, говорят, НеравнодушенПринц Гомбургский (рассеянно)
Неравнодушен.Гогенцоллерн
И нот она-то, стало быть, венок И отдает тебе?Принц Гомбургский
Как гений славы, Она его приподымает вверх. Ты представляешь, как я к ней рванулся! Но как от ветра луговой туман, Так от меня по лестнице все трое. Тогда я вверх за ними, чтоб поймать Кого-нибудь из них. Увы, напрасно! Едва лишь я на лестницу, она Растягивается в длину безмерно, Неимоверно, — до самих небес! Как молния, в конце, сквозь дверь портала Их озаряет вырвавшийся свет И поглощает, с громом хлопнув дверью. Одну перчатку только впопыхах Стянуть с руки виденья успеваю. И что за притча! Пробудясь, смотрю: Перчатка у меня в руке зажата.Гогенцоллерн
Свидетельствую. Это, стало быть, Ее перчатка?Принц Гомбургский
Чья?Гогенцоллерн
Графини Платен?Принц Гомбургский
Наверно, Платен. Если не Рамин.Гогенцоллерн (смеется)
И плут же ты, с твоим виденьем вместе. Поди дознайся, с кем ты проводил Часы недолгой ночи, что на память Перчатку подцепил.Принц Гомбургский
Клянусь, ни с кем.Гогенцоллерн
А мне-то что? Хотя б Рамин, хоть Платен. Узнать не хитрость. По воскресным дням Отходит почта в Пруссию. Пошли Запрос письмом, не ищет ли перчатку Твоя краса. Идем. Уж полночь бьет. Чего стоим мы тут и балагурим?Принц Гомбургский (в мечтах, рассеянно)
Ты прав. Да, да. Пойдем-ка лучше спать. Да что бишь я спросить хотел? Скажи-ка, Все здесь еще ль курфюрстина с прелестной Племянницей, принцессою Оранской, На этих днях прибывшей в лагерь к нам?Гогенцоллерн
Тебе-то что, чудак?Принц Гомбургский
Да очень просто. Я должен был им конных дать в эскорт В препровожденье но военной зоне. Мной наряжен для этого Рамин.Гогенцоллерн
Уехали. А может — выезжают. Рамин, готовый к выезду, стоял Всю ночь, по меньшей мере, у подъезда. Пойдем же наконец. Уже двенадцать, А до начала дела я б хотел Немножечко соснуть, покамест время.Оба уходят.
Явление пятое
Там же. Зал в замке. В отдалении слышатся выстрелы. Входят курфюрстина и принцесса Наталия в сопровождении придворного и садятся в стороне; фрейлины. Затем Курфюрст и фельдмаршал Дерфлинг, принц Гомбургский с перчаткой за колетом, граф Трукс, полковник Геннингс, ротмистр фон дер Гольц и другие военные.
Курфюрст
Что значат эти залпы? Это Гец?Фельдмаршал
Так точно, Гец, мой князь и повелитель, Вчера поведший авангард вперед. От них был вестовой. Тебя спешат На этот счет заране успокоить. Хотя уже до Гаккельских высот У шведов тысячный отряд продвинут, Тебе за горы отвечает Гец, И поступай, как если б были наши.Курфюрст (офицерам)
План маршалу известен, господа.
Карандаши возьмите и пишите.
Офицеры собираются вокруг фельдмаршала на другой стороне зала и вынимают записные книжки.
(Обращается к придворному.)
Готов Рамин сопровождать карету?Придворный
Сию секунду. Запрягают, князь.Курфюрст (садится на стул позади курфюрстины и принцессы)
Мою Элизу будут охранять Рамин и тридцать расторопных конных. Мой канцлер, Калькгун, срочно предварен. Вы едете к нему [12] за Гафель, в замок. Он — но другую сторону реки, И швед никак туда не сунет носа.Курфюрстина
А что, успели починить паром?12
Мой канцлер, Калькгун, срочно предварен. Вы едете к нему… — Клейст допускает здесь ряд исторических неточностей. Канцлера Калькгуна ко дню битвы при Фербеллине давно уже не было в живых. Курфюрстина Доротея — историческое лицо — в этот день находилась в Миндене, далеко от своего супруга.
Курфюрст
На Гафеле? Распоряженье было. К тому ж, пока домчитесь, будет день.Пауза.
Что так тиха сидит Наталья, детка? Что с девочкою?Наталия
Дядя, я боюсь.Курфюрст
А здесь у нас за ней такой уход. Что за нее и мать была б спокойна.Курфюрстина
Когда, скажи, мы свидимся с тобой?Курфюрст
Нельзя сказать. Но при большой удаче — Я думаю, на недалеких днях.Являются пажи и сервируют дамам завтрак. Фельдмаршал Дерфлинг диктует. Принц Гомбургский, с карандашом и записной книжкой в руках, смотрит, не отрываясь, на дам.
Фельдмаршал