Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принц Гис, одна королева и принцесса
Шрифт:

Принц прищелкнул каблуками и исполнил несколько легких па, пока дама пыталась сорвать с себя ожерелье.

Подчиняясь беззвучной команде, призраки бросились на принца. Они навалились на него, в попытке задушить, но тут же отлетели, потому что принц принялся хлестать их другой ниткой жемчуга. На прозрачных телах оставались темные рубцы.

А потом Гис широким жестом разорвал нитку, и дал жемчужинам рассыпаться по полу. Они катились по мрамору и подпрыгивали. Музыка замолчала.

Призраки метались по площадке, а лежащие на полу жемчужины обращали их

в дым, который устремлялся ввысь к луне.

Руины замка наполнились стонами… и тихими вздохами облегчения.

— Думаете невозможно убить уже мертвых? О, нет! Я это могу. Не зря же продвинулся в некромантии, — едко заметил он.

С хозяйкой было не так легко. Она не смогла снять ожерелье, каждая жемчужина вспыхнула огнем, но пламя не причиняло ей вреда.

— Думаешь, все предусмотрел?

Она больше не выглядела такой юной. Платье превратилось в лохмотья, а волосы вновь рассыпавшиеся по спине побелели.

Хозяйка замка вытянула руку вперед и атаковала. Это была очень темная магия, полная ненависти и смерти.

— У меня тоже есть кое-что в запасе. Как тебе такой подарок?

Принц с трудом успел сплести блокирующее заклинание. И все его внимание уходила на поддержание щита. Потому что магия хозяйки была везде: в виде черных стрел, которые падали сверху, в виде шипов, поднимающихся из пола.

— Мы продолжим танцевать, — хрипло сказала дама, добавляя еще сил.

Контрзаклятия и заклятия уничтожали друг друга так, что камни руин плавились. И в этот момент морт’аэн вошел на площадку.

— Сейчас, Моран! — крикнул принц Гис и послал в даму страшное заклинание.

Моран повторил заклинание принца.

Две черные молнии рванулись вперед и пронзили тело хозяйки Торана в районе сердца. Раздался страшный крик. Ураганный порыв ветра прошелся по руинам, сбив с ног Морана и Гиса, но оба мага быстро поднялись и бросились к своей сопернице.

На полу лежала ужасная высохшая старуха.

— Она мертва? — спросил Моран.

— Разумеется нет. Это весьма хитрая, капризная и теперь чересчур разумная нежить. Мой идеал, — принц потер руки и поморщился, — В смысле коварства и магического искусства.

Он стоял и смотрел на нее.

— Великая некромантка, пребывающая на грани, но я ее достал.

— О каком ритуале шла речь?

— Это был лишь предлог. Само заклинание я давно разгадал. Но вот артефакт…

Принц Гис опустился на колени перед хозяйкой Торана и принялся водить ладонью над ее корпусом.

— Немного ускорим время, — пояснил он.

Плоть исчезла с костей, а сами кости превратились в песок. Осталась только одна маленькая серебряная косточка. Принц бережно взял ее.

— Ну, какова, дама! — с восхищением воскликнул он, — Ты понимаешь, всю красоту задумки, Моран?

— Она поместила артефакт в свое тело?

— Именно!

— Многие и многие глупцы являлись сюда, думая, что могут заполучить главный секрет некромантии. А она забирала их жизни, просто ради веселья, — В его словах сквозило уважение.

— Так что, нет никакого ритуала? — удивился Моран.

— Есть,

и я его проводил и не единожды. Но он не дает вечной жизни, как ни старайся. Все дело в одной маленькой детали.

— Может и не надо такой жизни? — вкрадчиво спросил морт’аэн.

— Не согласен. Она прекрасно сохранилась. И знаешь, если бы мы просто ушли, не прибрав артефакт, то она бы вновь вернулась, буквально собрала бы себя по крупицам. Разве это не мечта? Пребывать вне времени и презирать само пространство, завести себе двор призраков и иногда выпивать жизнь из молодых некромантов.

Моран хмыкнул.

— Нет? Ну ты и привередлив. А ты знаешь, что хозяйка Торана заполучила этот артефакт величайшим обманом. Ее супруг был королем, но он был так беспечен, что носил артефакт в медальоне, который так легко украсть…

Принц резко замолчал и потерял сознание.

Моран открыл портал.

* * *

На бледном лице принца Гиса играли отсветы зловещего лилового пламени, на котором медленно кипел алхимический тигель. Некромант полулежал в кресле и держал на коленях открытую колдовскую книгу. Моран добавлял в зелья ингредиенты, разложенные перед ним. Тут были редкие травы, стертые в цветные порошки, кости самых невероятных тварей, редкие минералы.

— Ты мало добавил зубов струга, — укорил его принц.

— Достаточно.

— А я говорю мало, — Гис прокатывал между пальцами артефакт, который достался ему с таким трудом, — Еще.

— Нет, — голос Морана был тверд, — Я готовлю лекарство, а не яд. Но если вы хотите быстрее увидеться с хозяйкой Торана, мой принц, то я положу еще зубов струга.

Принц с шумом выдохнул.

Моран продолжил колдовать над зельем.

— Она была хороша. Ты видел наш танец? Любого другого это бы убило.

— Да, я видел. Но защита сработала… не до конца.

— Это меня и восхитило. Сильная ведьма остается сильной ведьмой. Как думаешь, стоит ли установить на руинах памятник?

— Как будет угодно, ваше высочество.

— Тебе не слишком понравилась идея.

Моран нахмурился и бросил в зелье несколько кристалликов какого-то минерала. Синий густой пар окутал комнату. Запах был едкий почти нестерпимый.

— А ты был прав, — сказал Гис, делая глубокий вдох, — насчет зубов струга. В самый раз.

Моран перелил содержимое тигля в чашу и произнес заклинание, после чего подал принцу. Рука, принявшая лекарство, слегка дрожала и была покрыта серыми пятнами. Проклятие дамы действовало и отнимало силы у некроманта.

Гис вскинул чашу вверх, салютуя морт’аэну и выпил.

— Ну, вот… другое дело, — сказал он, отбрасывая пустой сосуд, — скоро я буду в порядке. Мне нужно придумать, как бы половчее использовать мою новую игрушку.

Он показал Морану серебряную косточку.

— Нет, нельзя быть таким беспечным, как этот простофиля-король. А пока хочу проведать другую мою игрушку.

Он поднялся и чуть пошатнулся.

— Возвращайся в свой замок Моран. Отдохни, друг мой.

* * *
Поделиться с друзьями: