Принцесса где-то там
Шрифт:
Хотя нет, по крайней мере один раз в этом веке ее открывали, и это делали служащие фирмы, которая установила здесь современный замок. Мало того, что он требовал цифрового кода, он, похоже, еще и рисунок сетчатки глаза сканировал, потому что дверь открылась только после того, как агент Доу снял темные очки и придвинул глаз к датчику.
Дверь открылась. За ней оказалась еще одна, на этот раз для прохода агент Доу воспользовался магнитной карточкой. Коридор, больше похожий на больничный, чем на музейный, уходил куда-то вдаль и терялся за горизонтом.
И ни людей, ни экспонатов.
За
На минус третьем этаже было все то же самое, только темнее, потому что лампы горели через одну. Ни людей, ни экспонатов, одни только двери, ведущие непонятно куда, и все они были закрыты.
Пока мы шли по коридору, я не задавала вопросов. Моя голова была занята взрывом фургона.
Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы предположить, что взрыв был связан со следившим за мной чуваком в зеленом плаще. Потому что вряд ли оперативники ТАКСа имеют привычку взрываться в своих фургонах в рабочее время.
Я видела момент захвата, и ребята производили впечатление крепких профессионалов, но в таком случае они должны были бы задержанного обыскать. И если бы у него была с собой, допустим, граната, они бы эту гранату обязательно нашли. Тогда что же взорвалось?
И зачем вообще за мной следить взрывающемуся чуваку? А если он хотел взорвать меня, то почему не взорвал?
Ответа на главный вопрос: «а зачем вообще меня взрывать?», у меня тоже не было.
Агенты остановились перед дверью, ничем не отличающейся от остальных дверей в этом коридоре. За ней оказалась лестница, ведущая вниз, и мы снова начали спускаться. Через шесть пролётов лестница кончилась и мы оказались где-то глубоко под землей. Полагаю, ниже уровня метро.
Света здесь не было, и агенты зажгли фонари, которые агент Смит достал из своего безразмерного саквояжа. Агент Доу шел первым, я за ним, агент Смит замыкал процессию.
Стены тут были древние, каменные, частично поросшие мхом. Видимо, эта часть подземелий была построена куда раньше самого музея. Кто и зачем решил связать их в единую сеть, мне лично до сих пор не понятно.
– Если вы хотите бросить меня на алтарь какого-нибудь кровавого божества или совершить еще какой-нибудь зловещий ритуал, то должна предупредить вас, что я не девственница, – сказала я. – Ну, чтоб вы потом не жаловались, если хтонические чудовища отвергнут ваше приношение.
– Мы знаем, Боб, – сказал агент Смит. – Вы потеряли свою девственность, когда вам было семнадцать. Это произошло на заднем сиденье «олдсмобиля» шестьдесят девятого года выпуска, принадлежавшего Джимми Далтону.
– Упс, – сказала я.
Неудивительно, что они узнали. Джимми на следующий день сам разболтал об этом по всему городу. А работа с источниками у ТАКС поставлена очень неплохо.
Конечным пунктом нашего путешествия оказался каменный мешок, и настроение у меня упало уже до такой степени, что если бы они приковали меня к стене и оставили там умирать от жажды, голода и вселенской тоски, я бы этому совсем не удивилась.
Но цель у них была другая.
Из каменного пола вырастал огромный булыжник, явно найденный при строительстве подземелья, а не привнесенный извне.
Потому что притащить сюда такую хреновину в те времена можно было только при помощи магии, а волшебники на такую ерунду обычно не размениваются.Но самым странным было не это.
Из камня торчал меч.
Лезвие было погружено в твердь примерно наполовину, а рукоять находилась как-раз где-то на уровне моего лица. А большего при свете фонарей были не рассмотреть.
– Любопытная инсталляция, – сказала я.
– Это Экскалибур, – сказал агент Доу.
Агент Смит раздраженно цыкнул.
– Экскалибур, вне всякого сомнения, был самым известным мечом короля Артура, – сказал он. – И он был получен им от владычицы озера, не без помощи Мерлина, как говорят легенды. Туда же, в озеро, он и вернулся после смерти короля. А это – Кларент, меч, который доказал право Артура на трон.
– Тогда почему он опять в камне? – поинтересовалась я.
– Это секретная информация, – сказал агент Смит.
– То есть, вы привели меня сюда, чтобы ничего не рассказывать?
– Вы получите необходимые объяснения позже, – сказал агент Доу. – В части, вас касающейся. Сейчас же мы здесь для другого. Действуйте.
– А что делать-то?
Агент Смит снова раздраженно цыкнул, но теперь его неудовольствие вызвала моя недогадливость.
– Положите руку на меч, – сказал он.
Я положила.
– Что чувствуете?
– Он железный и холодный, – сказала я.
– А вибрацию вы ощущаете?
– Нет. А должна?
Агент Смит подсветил фонариком. Чуть ниже того места, где металл клинка вступал в союз с камнем, было нацарапано ругательство из трех букв. Судя то тому, что царапины были глубиной около сантиметра и идеально совпадали по ширине, этим мечом и рисовали.
– Обхватите рукоять, – сказал агент Смит. – А потом тяните.
Требование показалось мне абсурдным. Я же не король Артур, а меч, судя по всему, провел в том положении не один десяток лет. И казалось, что сидит он намертво.
Это испытание, поняла я. Но не совсем понятно, мне его выгоднее пройти или завалить. И еще не понятно, на что конкретно они меня испытывают.
Я сжала пальцы на рукояти и мне показалось, что я чувствую ту самую вибрацию, о которой говорил агент Смит.
– Не тяните время, Боб, – сказал он. – Это не единственный способ проверить нашу теорию.
– Но самый быстрый, – сказал агент Доу. – Просто вытащите этот чертов меч и верните себе свою чертову работу. Или скажите, что не можете этого сделать и возвращайтесь…
Похоже, что агент Доу начал терять терпение. Но он тут был не единственным человеком, у которого выдался тяжелый день.
– К своей чертовой жалкой жизни, – закончила я за него.
– Как угодно, – сказал он. – Мы все равно узнаем то, что нам нужно, так или иначе.
– А что вам нужно-то? – поинтересовалась я.
– В данный момент нам нужно, чтобы вы попробовали вытащить меч.
– Ладно.
Это оказалось легче, чем я думала. Ну, то есть, я-то думала, что меч застрял в камне намертво и у меня вообще ничего не получится, но Кларент сам прыгнул мне в руку, словно я его из ножен доставала. Даже напрягаться не пришлось.