Принцесса где-то там
Шрифт:
– Боб, он виртуозно открывает двери и в бою на клинках уделывает одного из лучших специалистов, с которым мне доводилось встречаться, – сказал Кларк. – Исходя из этого как бы и несложно предположить, что и в слежке он тоже мастер.
– И чего этот умелец ко мне пристал?
– Возможно, это страсть.
– Не лучшее время для шуток.
– Или его кто-то нанял, – сказал Кларк. – Но мотив этого кого-то нам все равно неизвестен.
– Найти и спросить, – сказала я.
– Найти и спросить, – согласился Кларк. – И это приводит нас к следующему довольно щепетильному
– Ты издеваешься, Джон?
– Нет.
– Ты серьезно? Я должна предоставить тебе список всех людей, с которыми спала? И не только тебе, а всему отделу?
– Они все в опасности, Боб.
– Черт побери, – сказала я. Конечно, он был прав. – Конечно, ты прав.
– Я тебя с этим не тороплю, – сказал Кларк – Если я получу список к утру, это меня вполне устроит. Просто сориентируй меня, о каком примерно количестве мы говорим?
– А годы в колледже тоже считать?
– Полагаю, да, хотя в первую очередь нас интересуют более свежие романы, – сказал Кларк. – Можешь сделать там какие-нибудь пометки, чтобы мы разбирались, что к чему. Время, место, степень увлеченности…
– Джон, мне бы крайне не хотелось, чтобы этот список стал достоянием широкой общественности, – сказала я.
– Только в пределах необходимой защиты этих людей, – сказал Кларк. – Но, сама понимаешь, полной конфиденциальности не существует. Кто-то что-то обязательно сболтнет.
И моя личная жизнь на ближайшие месяцы станет главной темой для обсуждения в полицейских курилках. А ведь в списке будут и женщины, черт побери…
В колледже я была склонна к экспериментам. Надеюсь, до этой части списка Мигель не доберется, а то из серийного убийцы может превратиться в массового…
Юмор висельника, на самом деле. Не так уж много их было.
– В этом деле есть еще один тревожащий меня нюанс, – сказал Кларк.
Может быть, в другой ситуации меня бы это и взволновало, но сейчас прошло совершенно мимо. Ну представь, ты лежишь раненый на поле боя, у тебя оторваны обе ноги и рука, из груди торчит чей-то меч, и вороны уже кружат над тобой, чтобы полакомиться свежим мясом, и тут тебе говорят, что у тебя, возможно, еще и пневмония.
Я только плечами пожала.
– Ну и?
– Этим делом заинтересовался кое-кто еще, – сказал Кларк и ткнул указательным пальцем в пол.
Теневики.
– Откуда это известно?
– Из первых рук, – сказал Кларк. – Два часа назад в участок заявился человек, представившийся агентом Доу, и затребовал копии всех материалов дела для ознакомления.
– Какого именно дела?
– Всех трех. Нападение на Профа, – сказал он. – А также убийство Дерека и упокоение Эдгара. Видимо, они тоже считают, что тут есть взаимосвязь.
– И вы предоставили?
– Это был приказ капитана.
Я вздохнула.
ТАКС всегда получает, чего хочет. Но что их заинтересовало в этих убийствах? Или они просто пытаются защитить своего Цензора, который еще и нечто большее?
Или их интерес как раз и связан с этим большим?Я решила задать эти вопросы Эллиоту, когда он снова выйдет на связь.
– А что с Карлайлом?
– Его ищут, – сказал Джон. – Но это не приоритетная задача. Я думаю, он тут не при делах.
– Скорее всего, – согласилась я.
– Но ты все равно будь осторожна.
– Как всегда.
– Я забрал из отеля все твои вещи и перевез их в участок, – сказал Кларк. – Администрация не была готова предоставить тебе другой номер. Они просили тебе передать, что им жаль, но будет лучше, если ты больше никогда не будешь пробовать к ним заселиться.
– Могу их понять, – сказала я.
– Ты все еще можешь пожить у меня.
– Спасибо, Джон. А ты не думаешь, что Мигель может снова это… интерпретировать?
– Пусть приходит, – сказал Кларк. – Так даже лучше, не придется бегать за ним по всему Городу.
– Когда-нибудь излишняя самоуверенность может втравить тебя в неприятности, Джон.
– Этот день настанет еще не скоро, – сказал Кларк. – Куда подашься после того, как тут все прояснится?
– В участок, куда же еще, – сказала я.
– Скорее всего, я буду там. Держись, Боб, все будет хорошо.
– Но это неточно.
– Как всегда, – сказал Кларк.
А ведь мог бы сказать что-то более оптимистичное.
Видимо, нагло и оголтело врать друзьям прямо в лицо за свои двести лет он все-таки не научился.
Я смотрела в стену. Она все еще была белая.
Что меня бесит больше всего, так это беспомощность. Сидеть здесь и смотреть в стену, не имея возможности хоть как-то помочь. Или всадить в мерзавца шесть пуль и выбросить его с четвертого этажа только для того, чтобы он ушел на своих двоих.
А ведь три пули были серебряные и предназначались для вампиров. Конечно, ими можно и в людей стрелять, но, черт побери, это дорого.
В людей можно и свинцом, а этого, похоже, вообще ничто не берет.
Я сидела и пыталась вспомнить, какие бывают живые или относительно живые существа, не истекающие кровью после того, как их организм дырявят свинцом, серебром и сталью, и ничего не могла придумать, когда ко мне подошла одна из сестер Реджи. Наверное, это была Джанет, будущий стоматолог. По возрасту подходила.
– Мне сказали, что ты тоже ждешь новостей о Реджи, – голос у нее был приятный. А зрачки вполне обычные, не вертикальные. – Пойдем ждать с нами. Так легче.
– Не стоит, – сказала я. – Я вам там все зарыдаю.
– Первый раз, да?
– Да.
– А мы уже в третий, – сказала она. – Это если не считать того случая, когда он упал на лего.
– Ты серьезно?
– Нет, конечно, – сказала она. – Просто это семейная шутка. Меня зовут Джанет, кстати.
– Боб, – сказала я.
– Постой-ка, – сказала она, чуть отдалившись и прищурив глаз. – А я тебя знаю.
– Просто у меня такое лицо, что меня вечно с кем-то путают.
– Ты из полиции, – сказала она. – Ты застрелила грабителя банка в недавней перестрелке.