Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса Намонаки
Шрифт:

В Запретный город мы въехали в полдень следующего дня. Мы торопились, и мне было интересно почему.

Впрочем, так даже лучше: тянуть не стоило. Я вздохнула свободнее, когда нас сразу же повели знакомым путём в зал, где ныне покойный император давал министрам аудиенцию. Помните, я уже описывала этот зал: длинная вытянутая комната, больше похожая на павильон или широкий коридор. В одном её конце распахнуты двери, в другом возвышается роскошный трон — диван с золотой спинкой, узорами сливающийся с облицовкой стены. Драконы, драконы и снова драконы…

Покойный император не был грузным мужчиной, но он умудрялся на этом громадном троне не

теряться. А вот его бывшая супруга, нынешняя королева Рё-Ка, была женщиной миниатюрной, и трон ей совершенно не шёл. То, как она на нём восседала, было похоже на куклу, оставленную кем-то из детей посидеть на взрослом диване. Я смотрела на неё и понимала: перегорело. Она любила своего сына. Она мечтала снова его обнять, а вместо этого ей подсунули бракованную копию. Она была вынуждена делать вид, что не замечает обмана. Наверное, это тяжело.

Пусть это и не моя вина, но я понимаю, почему она так яростно мечтала меня убить.

И что когда-то моя настоящая мать меня предала — тоже не вина королевы. Она об этом даже не знает.

Просто так получилось.

Как и всё в этом мире, все мои ошибки. Я их не хотела — просто так получилось… Бывает.

Но когда меня ввели в зал, я смотрела не на неё. И даже не на Ванхи, застывшего у трона с угодливой улыбкой на лице. Судя по одежде и головному убору — золотой вытянутой шапке — Ванхи повысили до главного императорского евнуха.

А вот к нему у меня не перегорело…

Но плевать на них. И на советников, собравшихся новым составом. Этих я видела впервые, за исключением разве что канцлера, которого в должности, похоже, понизили: он сидел теперь далеко от трона, среди чиновников средней руки, и носил красную шапку. Бедняга.

Остальные были, полагаю, генералами и сыновьями тех наместников, с которыми расправились юрэй. А может, челядью дражайшей королевы?

Их уже нет в живых, так что какая разница?

У ширм толпились непривычно тихие евнухи, боявшиеся поднять на меня глаза. Я на них тоже не смотрела. Кто обращает внимания на слуг в столь торжественной обстановке?

Из всех, кто был в том зале, меня волновал лишь один человек.

Ли стоял у ширмы и был одет в костюм дворцовой стражи (а как же иначе?). Он смотрел прямо перед собой, и я невольно вспомнила, что таким же увидела его в первый раз.

Не очень-то многое с тех пор изменилось. Я по-прежнему люблю его. Не имеет значения, сколько боли он мне причинит, я люблю его. Я не хочу, но люблю. Это сильнее меня.

Словно почувствовав мой взгляд, Ли поднял голову и посмотрел на меня в упор.

Я вздрогнула.

Ли улыбнулся. Не так широко, как Ванхи, когда изображал его, но зато по-настоящему, очень по-своему, правильно — спокойно и как будто извиняясь: прости, госпожа, но ты же всё понимаешь…

Я понимала. Мало ли кого я люблю? Он не обязан отвечать мне взаимностью. Это только моя беда. А Ли всего лишь практичный человек, он знает, чего хочет и будет использовать любые средства, чтобы этого достичь. По-другому в этом мире никак.

Я понимала. И уже почти на него не злилась. Зачем? Невидимый, на моей шее висел хрустальный флакончик с ядом. Я подмешаю его в чашу Ли, и наш уговор с кирином будет выполнен.

Я люблю его. Больше всего на свете люблю его, но я учусь на своих ошибках. И если для того, чтобы выжить в этом мире, нужно стать практичной, я стану. Ли первый подал мне такой пример.

Ты, конечно, тоже поймёшь меня, Ли.

Он снова улыбнулся и еле заметно кивнул мне, словно

соглашаясь. Потом отвернулся и посмотрел на королеву. Та выпрямилась на троне и ударила ладонью по подлокотнику.

Зал замер.

Началось.

Нас бросили на колени перед троном… Ах да, я же не рассказала, кто это «мы». Со мной в зал притащили Алима. Как я поняла, подслушивая разговоры солдат, тех пятерых, чьих имён я так и не узнала, убили. Алима же оставили в живых как заложника — он ведь сын Великого хана. Естественно можно попытаться продать его отцу. Вдруг Великий хан расчувствуется и решит вернуть блудного сына? По виду Алима понятно было, что он ни капельки в это не верит. Однако держал себя ханыч неплохо. Связанный куда крепче, чем я — ему даже колодки нацепили — он шёл, бряцая цепями, и оглядывался вокруг с таким высокомерием, будто это он всё вокруг захватил, а всё это не более чем экстравагантное представление.

Изображать высокомерие эти плосколицые варвары и убийцы умеют, это точно…

Ровно с таким же выражением лица стоял у трона шаман королевы, тот самый, что умеет очаровывать Шепчущих. Угэдэй. Лишь раз хладнокровие Алима дало сбой: когда он и этот шаман встретились взглядами. Алим вздрогнул, как я при встрече с Ли, и побледнел.

Я же впервые подумала: что будет, если колдовство кирина при шамане не сработает?

Оно сработало. Но об этом позже.

Я не стала соблюдать этикет: уселась, как было удобно — по-турецки. Колодок на моих ногах не было, так что я это могла. Сгорбилась, опёрлась щекой о кулак и заставила себя посмотреть на трон. На королеву.

Тишина продолжалась.

Я мысленно считала и, когда счёт перевалил за пару тысяч, не выдержала и поинтересовалась:

— Может, начнём?

Мне немедленно врезали по губам. Чуть не выбили зуб… Я сплюнула кровь и воскликнула:

— Матушка! Как же я счастлив вас видеть! Между прочим, вы сидите на моём троне. Будьте так добры, подвиньтесь. Законный император я.

Тишину в зале аудиенций теперь можно было резать ножом.

Бить меня на этот раз не стали. Королева сделала стражнику знак остановиться и объявила:

— Ты не мой сын.

Вы не поверите, но тишина стала ещё острее!

Я фыркнула:

— Неужели? Кто же я?

— Самозванец, — тявкнул Ванхи. И глумливо хихикнул. Мда, у меня в услужении он вёл себя приличнее. — Вернее, самозванка!

Я тоже заставила себя рассмеяться, хоть мне и было совсем не весело.

— Неужели? Матушка, вам бы лекаря. Вы не в себе.

Королева снова изящно махнула рукой и выпрямилась.

— Это мы обсудим позже.

Странно, что мы это вообще обсуждаем, думала я. Королеве полагалось снова запереть меня в какой-нибудь темнице, а ключ выбросить. Но, видимо, у королевы был другой план. А может, захотелось представления? Дурной пример заразителен, да, папа-император? Как вам там, кстати, на том свете? Не проснулись в теле женщины? Нет? Зря, такая движуха сразу начинается! Лютый экшен.

Тем временем стражник пнул Алима, вынуждая подняться — за что сразу поплатился. Ханыч змеёй извернулся, а невежливый гвардеец повалился ему под ноги. Завязалась потасовка — Алим умудрялся бороться даже связанный. Я смотрела и завидовала.

Потом их разняли, Алима всё-таки подняли — на нём повисли аж четыре гвардейца, и только так ханыч оставался относительно неподвижен. Молчал он, полагаю, из-за кляпа. Ну конечно, зачем заложнику говорить?

Странно, что кляпом не заткнули рот мне.

Поделиться с друзьями: