Принцесса Намонаки
Шрифт:
– Ваше Величество, могу я ее увидеть?
Интересно же посмотреть на мать.
Император подумал, но добро дал, почему-то добавив: «Она тебе не будет рада, Ичи». И засобирался уходить. Я заметила, что дыхание у государя слишком частое, лоб покрыт испариной и бледен он сильнее обычного. Но не придала значения: мало ли, простудился. Только император вдруг взял и упал посреди дорожки.
Телохранители сначала опешили, а потом кинулись к императору. За ними и служанки. Раздалось отчаянное: «Его Величество не дышит!» и «Лекаря!»
Не знаю, почему я решила, что сумею
Я растолкала телохранителей и наклонилась над государем – он действительно не дышал. Жить ему оставалось всего ничего. Пункт первый «Вызовите скорую помощь», то есть лекаря, слуги уже побежали исполнять. Я рявкнула на кого-то из не в меру ретивых телохранителей и принялась откапывать грудь императора в слоях шелковых одежд. В голове мелькнул эхом воспоминаний чей-то знакомый голос: «Не сломай ему ребра!» и «Спиной, не руками работай».
Положив руки императору на грудь, я перенесла на них свой вес и стала с силой, мерно, считая про себя, нажимать.
Когда руки устали – очень быстро, тренировка же была, да еще и с луком, – я прижалась к императорским губам и пару раз вдохнула. Потом вернулась к груди и начала снова.
Не знаю, сколько прошло времени, но лекарь точно прибежал к самой развязке. Император уже задышал сам, открыл глаза, мутно посмотрев на меня, и вдруг тихо засмеялся:
– А тебе же выгодно, чтобы я умер.
– Что?! – опешила я.
Он вяло отмахнулся. Я присела на пятки, с меня ручьем тек пот. Лекарь понатыкал в императора иголок и заявил, что угрозы здоровью нет, так что уйти Его Величество умудрился на своих двоих. Хотя, подозреваю, вряд ли далеко.
– Поосторожнее бы вы с сердцем, – заикнулась я.
Император не понял. Наверное, медицина тут на каком-то древнем уровне.
Позже эта история имела странное продолжение. И началось все снова с Ли.
Вечером последнего дня моего домашнего ареста, когда я устала вусмерть, заснуть почему-то не получалось. Бывает такое: устал, в постель падаешь и думаешь: «Сейчас глаза закрою, сон сразу придет». А его все нет и нет.
– Ваше Высочество, желаете, чтобы недостойный слуга вам сыграл? – спросил вдруг Ли.
– На чем? – зевнув, уточнила я.
Ли вытащил откуда-то флейту.
– Это поможет вам заснуть, господин.
И заиграл, не дожидаясь моего позволения. Музыка была красивой, но монотонной, медитативной. Глаза закрылись сами собой, и я крепко заснула.
Проснулась посреди ночи, словно от толчка. Резко села на постели. Голова была странно ясной, сна ни в одном глазу. Вокруг стояла мертвая тишина и кромешная тьма.
– Ли? – настороженно позвала я. Когда никто не откликнулся, повторила уже нервно: – Ли!
Тишина.
Я сжала шпильку под подушкой, вдохнула, выдохнула…
– Рен!
Прошло минут пять, но заспанная служанка вбежала в спальню, неся бронзовый светильник.
– Господин?
Я уже стояла посреди комнаты.
– Где он?!
– Кто, госпо… – Рен огляделась, однако, кроме меня, в комнате никого не было. – Я н-не зн-наю…
– Пошли искать.
Шататься по ночному дворцу
без личного телохранителя – глупая идея для того, кто планировал остаться в живых. Но покои казались мне еще опаснее. К тому же приставленные к принцу стражники все-таки увязались следом. Может, добить, если что?– Господин! – Рен нагнала меня, тяжело дыша. – Куда же вы босиком?..
Я торопливо обулась на ходу, а служанка накинула на меня верхнюю накидку, теплую, с подкладкой.
Мы уже дошли до императорского дворца – я почему-то была уверена, что Ли там. И не ошиблась: шум мы услышали еще за поворотом, а свет факелов вообще заметили издалека. Пройти мимо было невозможно. Я бросилась туда.
Ли стоял на коленях перед императором. Точнее, двое стражников держали его, причем один из них тянул Ли за волосы, заставляя запрокинуть голову и обнажить шею.
Император смотрел на Ли со спокойной усмешкой. Рядом с ним полукругом стояли телохранители, а у ног государя, скуля, лежал тот самый пленник, который почему-то называл меня братом, но сыном императора не был. Кажется, его звали Ванъян.
Но я почти не заметила его. Так, лежит что-то, может, собака скулит. Мое внимание целиком захватил сверкнувший в свете факела меч – начальник императорских телохранителей вынул его из ножен и занес над Ли. Наверное, я тогда рекорд по скоростному бегу поставила, но успела. Клинок не опустился. Я вцепилась в руки начальника телохранителей.
Тот обомлел и замер. Поймав его взгляд – шальной от испуга – я приказала:
– Не смей!
– Ичи! – изумился император. – Что ты тут делаешь? Ох, да ты же поранился. Лекаря немедленно, болваны!
– Отец, – я выпрямилась, закрывая собой Ли, – это же ваш подарок. Зачем вы его ломаете?
– Ах, это! – Император пнул от себя Ванъяна (только тогда я и поняла, что это человек, а не собака), подошел ко мне и взял за руки. – Он оказался вором. Забудь, я тебе другого телохранителя найду.
– Но мне нравится этот!
– Ичи, – император осмотрел мои руки и поморщился, – хватит спорить, помни свое место.
– Но отец!..
Государь отодвинул меня и кивком указал на Ли.
– Ну, что встали? Убить.
Думать требовалось быстро, и все, что мне пришло в голову, было:
– Отец, вы так низко цените свою жизнь?
Император махнул рукой, и начальник телохранителей снова замер, даже не успев занести меч.
– О чем ты?
– Я спас вас. – Я старалась не отводить от государя взгляда и не смотреть на Ли. – Если бы не я, вы бы умерли в моем саду, помните?
Император задумался.
– И что?
Я вдохнула поглубже.
– Мне не причитается награда?
«Папа» скривился.
– Ну хорошо. Так он тебе понравился? – Он покосился на Ли. – Ничего, ровно ничего особенного в нем нет, Ичи, я тебе таких десятки найду. К тому же он действительно вор. Уверен, что не передумаешь?
– Уверен, Ваше Величество.
– Тогда забирай, – махнул рукой император и отступил, положив руку на макушку Ванъяна – грязную, вихрастую. – Все равно он скоро снова сбежит и милость твою не оценит. Ты только зря тратишь время, сын.