Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса под прикрытием. Восьмой дракон
Шрифт:

***

Для Берта это был жесткий вопрос.

Он на мгновение сжался, ощущения сродни ожогу.

Кем ему явиться в Илтирию после того, как двадцать лет назад покрыл себя несмываемым позором? Филбертом Танри, портреты которого до сих пор развешены с табличкой «Разыскивается беглый преступник»?

Да, он собирался и мог оказать серьезную поддержку дяде Ансельму. Более того, сейчас у него были планы, как, быстро и четко действуя, навести порядок в королевстве. Однако кем он там мог появиться? Человеком без имени, благородным разбойником?

Да,

именно так. Потеряв однажды доверие своего народа, герцог Танри не мог более претендовать на то, что когда-то принадлежало ему по праву. Значит, так тому и быть. Он навсегда останется в тени. И пусть имени никто не узнает, это неважно.

Глубоко вдохнув, Берт собирался было озвучить свою позицию, объяснить, но Бейли опередила.

– Это ужасно благородно, рыцарь, – сказала она так, словно знала наизусть все его мысли. – Но поверь, нам надо быть более прагматичными.

Берт резко опустил голову и дернул шеей. Взгляд его метнулся сначала к Хатору, застывшему в напряженной позе, потом к Тану, заинтересованно склонившему голову. Ему показалось, что его берут в кольцо.

А Бейли продолжала давить:

– В твоей родной Илтирии до сих пор нет достойного наследника престола. Ведь так? И ему неоткуда взяться. Некому сменить короля на троне. А он, судя по тому, что я тут слышала, устал править и не занимается делами королевства. Потому как давно уже должен был бы выдавить все эти гнойники.

– Что ты имеешь в виду, Бейли? Объяснись, – проговорил Берт, прочистив горло.

– Берт, – вздохнула она, – хочешь ты этого или нет, а тебе придется вернуться и взять на себя ответственность за страну.

Он подскочил, нервно прошелся по комнате, приглаживая волосы, и снова вернулся к окну.

– Как пафосно! – воскликнул, вскидывая руки.

Потом уставился в угол и проговорил с горечью:

– И как ты себе это представляешь? Думаешь, достаточно беглому герцогу Танри вернуться и его примут с распростертыми объятиями? Я уже пробовал.

– Ну… – Бейли тоже встала. – Зато они примут принца Танбора.

В первый момент Филберт онемел от неожиданности. Но тут оживился Тан:

– Пхееее! Бейли дело говорит! Ты же теперь, как я понимаю, женился на Изольде? Значит?

– Вы оба спятили, – вырвалось у Берта.

***

Хатор, с удивлением наблюдавший всю эту сцену, понял – пора вмешаться.

В последнее время события в его жизни все время неслись как-то юзом и наперекосяк, но, как ни странно, во всем этом хаосе присутствовала некая глубинная логика. Не иначе как сработали какие-то ментальные установки Хаториана.

Но, видимо, к этому и шло. Раз он все равно уже по уши в игре, почему бы не начать играть по-настоящему? В конце концов, неплохое приключение. А женщина удивила его, оказавшись значительно умнее и дальновиднее, чем Хатор мог подумать.

Тем больший интерес она в нем вызывала.

Было в ней что-то… от Феодоры.

Мысль промелькнула, вызвав в мозгу слабо зазвеневший тревожный звоночек, но Хатор отмахнулся. В конец концов, пора уже перестать видеть потенциальную опасность в каждой

юбке!

Кстати, интересно было бы увидеть ее в юбке. И без юбки.

Мысли потекли в несколько ином направлении.

Довольно, сказал дракон себе и встал. Сейчас его выход.

– Думаю, они правы, Филберт, – произнес Хатор, кивнув в сторону наемника и Бейли.

Все взоры разом обратились на него, а она наконец соизволила повернуться. Дракон немедленно впился взглядом, пытаясь разглядеть под капюшоном лицо женщины. Однако увидел лишь сверкнувшие в неясной тени глаза. Яркие, светло-голубые. И не совсем человеческие.

В груди будто что-то завибрировало. Сдержался.

Сейчас предстояло решать куда более прозаические дела.

Хатор отвел взгляд и обратился к незадачливому рыцарю. Стал говорить, подтверждая свои слова убедительной жестикуляцией:

– Не думал, что когда-нибудь скажу это, герцог, но лучшего кандидата на роль короля Илтирии Джагарту не найти. И, знаете ли, иногда, чтобы попасть на запад, следует идти на восток.

Филберт болезненно поморщился.

– Не делайте такое лицо, словно съели кислый фрукт, господин Первый рыцарь, – съязвил Хатор. – В словах леди есть некий смысл. Как ни странно,

– Точно, – вмешался Тан. – Сейчас в Танборе такое творится. Сэмреда к чертям прижали. Самое время действовать.

– Отлично придумано! А как быть с Императором, который жаждет четвертовать меня? – не без сарказма поинтересовался Филберт.

– Императора я беру на себя, – елейно проговорила Бейли.

Но смотрела она при этом на Хатора.

Ему показалось, что их взгляды скрестились, как мечи на поединке.

Это был вызов, и дракон его принял.

– Берт, нужны будут доказательства, подтверждающие ваш брак с Изольдой, – не унимался Тан.

– А это я беру на себя, – с усмешкой проговорил Хатор и подошел к столу, на котором пристроился наемник.

Вызов? Да, черт побери.

Он собирался сделать кое-что. Маленькую демонстрацию возможностей.

Как только стол освободился, Хатор поднял ладонь, держа ее над поверхностью. Небольшое усилие воплощения материи – и на пустом столе на глазах у всех сначала сформировался пергаментный свиток. А потом на нем постепенно возникли, сияя золотым светом, буквы.

– Что это? – ахнул наемник.

– Это брачное свидетельство, выданное Филберту Танри королем Джагарта.

И действительно. Свиток, текст, золотая печать – значок дракона, тот самый. Филберт узнал его сразу, все было подлинным. Любой маг подтвердит.

– Вы… Спасибо, – только и сумел проговорить он.

– Это еще не все.

Под рукой Хатора таким же образом из ничего возникло еще несколько документов.

– Письма принцессы Изольды отцу. И рекомендательные письма от посланника Джагарта.

– Пхееее! Так вы любую бумагу подделать можете?! Да вам цены нет! – восхищенно воскликнул потрясенный наемник.

Потом опомнился:

– О, простите мою вольность, господин Хатор. Никогда еще не видел работу мастера такого уровня.

Поделиться с друзьями: