Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Принц Египта смотрел со стены на то, как армия его брата разворачивала осадный лагерь.

Принц посмотрел на Ураха:

— Что скажешь?

— У твоего брата хорошая армия.

— Я это вижу и сам! И что нам делать?

— Сидеть за стенами, государь мой. Если мы выдержим осаду — ты станешь следующим фараоном Египта! Нам придут на помощь! Номархи не позволят твоему брату усилиться. Они приведут под стены Мемфиса свои войска, и фараон снимет осаду. Ведь все понимают, что значит Мемфис для Верхнего и Нижнего Египта. Захват

Мемфиса докажет что твой брат прав. Номархам это не нужно.

— Но его большая армия под стенами! Смотри вниз, Урах! Сдержим ли мы приступ? Вот что волнует меня. И не предадут ли меня жители Мемфиса?

— Что?

— Не откроют ли они ночью ворота войскам моего брата?

— Этого не будет! Жители Мемфиса повинуются тебе как своему законному наместнику. Тебя назначил наместником сам Аменемхет III, а твоего брата не все признали фараоном! А если так, то приказы твоего отца пока никто не может отменить.

— Кроме армии, что развернулась под стенами священного для Египта города…

Величественный и древний каменный храм бога Птаха высился в центре города и напоминал о том, какому божеству город обязан своим существованием.

Некогда более тысячи лет назад здесь была крепость под названием Белая Стена, и немало красной крови пролилось под её стенами в годы войны за объединение страны. Но сюда пришел фараон Менес-завоеватель и седлал этот город столицей объединенного Верхнего и Нижнего царства.

Тогда и был выстроен храм Птаха и город получил название Хет-Ку-Пта, что означает "Крепость души бога Птаха". Это позднее греки перефразировали название, и появилось имя — Мемфис.

Храм поражал своим величием и строгими очертаниями. С фасада его украшали массивные величественные пилоны. Стены его были ярко расписаны и спустя много веков он все еще был храмом одного из величайших богов Египта…

К воротам храма Птаха подошел человек в простой одежде, полотняной юбке и сандалиях из папируса, что выдавало в нем ремесленника или крестьянина, не успевшего покинуть город до осады.

Ворота были утром открыты и внутри уже принимались пожертвования и всюду сновали жрецы.

Человек окликнул одного из служителей храма:

— Эй! Погоди, почтенный!

Служитель обернулся и с пренебрежением окинул взглядом незнакомца.

— Чего тебе? — грубо спросил он.

— Мне нужен жрец храма по имени Тарос. Знаешь ли ты такого?

— Знаю, но кто ты такой? Думаешь, жрец пожелает тебя принять? Или в храме вот так просто увидеть кого угодно? Это храм великого Птаха! И что тебе нужно от жреца?

— Как много вопросов задаешь ты, почтенный служитель. Я лишь спросил тебя как мне увидеть Тароса.

— А я спросил тебя кто ты такой? Время сейчас неспокойное. Город в осаде и по приказу принца нужно соблюдать осторожность.

— Я торговец из Буто и осада задержала меня в городе. Почтенный младший жрец Тарос знает меня, ибо я много раз жертвовал на храм и много чего доставлял по заказам храма.

— Так ты торговец?

— Да, но сейчас во время осады и в ожидании штурма я оделся

попроще. Сам понимаешь, что значит привлекать внимание в такой час, почтенный служитель. Пойди и скажи про меня Таросу, и я отплачу тебе.

— Как твое имя?

— Мени, почтенный. Торговец Мени. Помоги мне и ты не пожалеешь про это. Я совсем не враг.

— Ты выглядишь как воин, а не как торговец, почтенный Мени. Твои руки похоже привыкли к оружию, — подозрительный служитель снова окинул взглядом фигуру незнакомца.

— Торговец в наше время и должен быть воином. Так ты сообщишь обо мне жрецу Таросу?

— Хорошо. Пойдем во двор храма, и там я покажу тебе, где подождать. Но если жрец разгневается на меня…

— За это можешь не беспокоиться, почтенный служитель Птаха!

Во внутреннем дворе храма, расчерченном широкими тенями высоких квадратных колон было много людей. Это были служители храма, младшие жрецы, и пришедшие сюда просители.

Среди просителей были несколько чиновников в богатых юбках. Их торсы были обнажены по здешней традиции, где нательные рубахи носили редко и в основном жрецы. Плотные парики ниспадали им на плечи и их шеи украшали ожерелья.

Рядом с чиновниками стояли несколько офицеров армии принца Аменемхета и несколько торговцев.

Они оживленно обговаривали сложившееся положение.

— Под стенами армия Эвиб-Ра.

— И какая армия. Умерший фараон никогда не собирал таких сил, даже когда армия выступала в Нубию. А у нашего принца всего ничего войск.

— Но мы за стенами города. И скоро к нам подойдут номархи соседних номов.

— Подойдут ли? Сомнительно!

— Это слово нашего наместника.

— Но нам ранее говорили, что фараон не посмеет выступить против Мемфиса. И также произносили слова "слово наместника". Но армия Эвиб-Ра под стенами города.

— Под стенами, но не в городе.

— Знать бы, где она будет завтра. Под стенами или за стенами…

Место действия: Город Иттауи, "соединяющий обе земли" — столица Верхнего и Нижнего Египта. Мастерская бальзамировщиков фараона.

Рои передал архитектору Сенусертаху тело принцессы плотно завернутое в ткань. Тот приказал своим рабам принять тело и отнести его к носилкам.

— Все сделано как договаривались, Сенусертах.

— Я помню свое обещание, Рои. Клянусь, что заказов у тебя теперь будет больше чем у кого бы то ни было.

— Но ты обещал мне больше.

— Будет и это. Но такие дела не делаются сразу, Рои. Подожди немного и новый фараон поднимет тебя выше других. А благодарность моего дома тебе будет больше, чем ты сможешь ожидать.

— Я верю тебе, архитектор. Ты честный человек.

— А как тело что заменит принцессу?

— Все идет так как нужно. Тело в процессе бальзамирования и будут готово к сроку. И потом никто не узнает, что настоящая принцесса осталась жива. Про это знаем я и ты. Все остальные бальзамировщики считают, что тело умершей принцессы будет погребено в пустыне, как требует древний ритуал.

Поделиться с друзьями: