Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16
Шрифт:
Герцог Орбаль решительно взмахнул рукой.
– Невозможно. Экспонат Баззарда таким образом объявляется недействительным. А мы переходим к Заллопсу и его замечательному «Справочнику».
Заллопс вышел из своего шатра.
– Ваша Светлость, дамы и господа Кёрнифа! Мое выступление на этой выставке поистине уникально; однако, в отличие от Царафлама и Баззарда, мне не принадлежит честь собственноручного создания этой уникальной вещи. По профессии я грабитель древних гробниц; в нашем деле риск велик, а прибыли почти никакой. По очень счастливой случайности мне довелось набрести на тот склеп, в котором несколько эпох назад был
Заллопс сорвал покрывало, обнажив огромную книгу в черном кожаном переплете.
– По приказу эта книга раскрывает всевозможные сведения; ей известно все до мельчайших подробностей, с тех времен, когда впервые зажглись звезды, до настоящего момента. Спрашивайте, и получите ответ на все ваши вопросы.
– Замечательно! – возвестил герцог Орбаль. – Покажи нам Утраченную Оду Псайрма!
– Непременно, – скрипучим голосом ответила книга. Обложка раскрылась, обнаружив страницу, покрытую вязью неразборчивых значков.
Герцог Орбаль озадаченно пробормотал:
– Это выше моего понимания; ты могла бы показать и перевод.
– Требование отклонено, – отрезала книга. – Такая поэзия чересчур сладкозвучна для посредственных слушателей.
Герцог Орбаль взглянул на Заллопса, который быстро велел книге:
– Покажи нам сцены из далекого прошлого.
– Как вам будет угодно. Вернувшись к Девятнадцатой Эпохе пятьдесят второго цикла, я покажу вид на Линксфэйдскую долину до Кольфутовой Башни Заледеневшей Крови.
– Эта деталь великолепна и точна! – провозгласил герцог Орбаль. – Мне не терпится взглянуть на облик самого Кольфута.
– Нет ничего легче. Вот терраса Храма Танутры. Кольфут стоит у цветущего куста кричавника. В кресле сидит императрица Ноксон, в расцвете своих ста сорока лет. За всю свою жизнь она ни разу не попробовала воды, а питается одними только горькими цветами и лишь изредка позволяет себе кусочек вареного угря.
– Ба! – сказал герцог Орбаль. – Какая омерзительная старая жаба! А кто эти господа, выстроившиеся за ней?
– Они составляют свиту ее любовников. Каждый месяц одного из них казнят, а на его место берут нового смельчака. За нежное внимание императрицы ведется жестокая борьба.
– М-да, – пробормотал герцог. – Покажи нам лучше прекрасных придворных дам Желтой Эпохи.
Книга раздраженно издала какой-то звук на непонятном языке. Страница перевернулась, показав вымощенную белым известняком площадку для прогулок.
– Этот вид в выгодном свете представляет искусство стрижки садовых деревьев того времени. Взгляните сюда и вот сюда! – Книга светящимися стрелочками указала на ряд больших деревьев, обкорнанных в форме шаров. – Это ириксы, сок которых можно использовать как эффективное глистогонное средство. Сейчас этот вид утрачен. На площадке вы можете видеть множество людей. Вон те, в черных чулках и с длинными белыми бородами – алулийские невольники, чьи предки прибыли с Канопуса. Они также вымерли. Посередине стоит красавица поимени Дзяо Джаро. Она помечена красной точкой над головой, хотя ее лицо повернуто к реке.
– Это вряд ли можно назвать удовлетворительным, – проворчал герцог Орбаль. – Заллопс, ты что, не можешь умерить строптивость твоей книги?
– Боюсь, что нет, ваша Светлость.
Герцог Орбаль недовольно фыркнул.
– Последний вопрос! Кто из людей, ныне живущих в
Кёрнифе, представляет наибольшую угрозу процветанию моих владений?– Я хранилище информации, а не оракул, – нахально заявила книга. – Однако я замечу, что среди присутствующих стоит бродяга с лисьим лицом, с хитрым видом, чьи склонности вогнали бы в краску саму императрицу Ноксон. Его имя…
Кугель выскочил вперед и показал пальцем на противоположную сторону площади.
– Грабитель! Вот он! Вызовите констеблей! Бейте в гонг!
Пока все обернулись, чтобы посмотреть, Кугель захлопнул книгу и впился костяшками в ее обложку. Книга недовольно забурчала.
Герцог Орбаль, недоуменно нахмурившись, вернулся на свое место.
– Я не видел никакого грабителя.
– В таком случае я, несомненно, ошибся. Но там ждет Йоло со своим знаменитым «Мешком снов»!
Герцог перешел к шатру Йоло, ведя за собой восхищенных зрителей.
– Йоло – Собиратель Снов! – сказал герцог Орбаль. – Твоя слава обогнала тебя на твоем пути из Дай-Пассанта! В связи с этим официально приветствую тебя!
– Ваша Светлость! – ответил Йоло страдальческим голосом. – У меня для вас печальная новость. Целый год я готовился к этому дню, надеясь завоевать главный приз. Порывы полуночного ветра, злоба домовладельцев, ужасающее внимание привидений, шрий, крышеходов и ферминов – все они причиняли мне неудобства! Я скитался ночи напролет в погоне за моими снами! Я бродил под окнами, ползал по чердакам, реял над кроватями; меня награждали синяками и шишками, но я никогда не считался с издержками, если в своих блужданиях мне удавалось выловить несколько отборных экземпляров.
Каждое сновидение, угодившее ко мне в сеть, я тщательно изучал, – продолжал Йоло, – на каждый отобранный и сохраненный экземпляр приходилась дюжина никчемных, и, наконец, из запаса шедевров я создал мои несравненные кристаллы, которые вместе со мной отправились в дальний путь из Дай-Пассанта в Кёрниф. А потом, всего лишь прошлой ночью, при в высшей степени загадочных обстоятельствах, мои ценные вещи были украдены грабителем, которого, по его заверениям, видел один только Кугель.
Я обращаю ваше внимание, что сны, где бы они ни были, представляют собой чудо истинно превосходного качества, и полагаю, что доскональное описание каждого…
Герцог Орбаль поднял руку.
– Я должен повторить заключение, вынесенное относительно Баззарда. Строгое правило гласит, что ни воображаемые, ни подразумеваемые чудеса не могут принимать участие в состязании. Возможно, нам представится возможность оценить твои сны когда-нибудь в другой раз. А сейчас мы должны перейти к шатру Кугеля и исследовать его манящее «Нигде». Кугель поднялся на помост перед своим экспонатом.
– Ваша Светлость, я выношу на ваш суд подлинное чудо: не кучку букашек, не педантичный сборник, но неподдельное чудо. – Кугель сорвал брезент. – Смотрите же!
Герцог озадаченно хмыкнул.
– Куча грязи? Пень? А что это за странный отросток, торчащий из дырки?
– Ваша Светлость, это брешь в неизвестное пространство и рука одного из его обитателей. Посмотрите на это щупальце! В нем пульсирует жизнь неведомого нам космоса! Обратите внимание на золотистый блеск тыльной поверхности, зелень и лазурь этих вкраплений. На оборотной стороне вы обнаружите три цвета, каких никто никогда доселе не видел!
Герцог Орбаль в замешательстве ухватился за подбородок.