Приручить чудовище
Шрифт:
Хелен занималась покупками на Хай-стрит, когда услышала крик. Стоял прекрасный летний день, и на улицах было полно гуляющих. Хелен решила ненадолго задержаться в Эдинбурге, чтобы купить детям кое-что из одежды. Джейми вырос из своих костюмчиков, и ему следовало нашить новые. Хелен была полностью поглощена тканями, портными и скандально высокой ценой на одежду для маленького мальчика, так что не сразу отреагировала на шум.
Опять крик.
Хелен, наконец, заметила невдалеке хорошенькую девушку, грациозно поникшую на руках
Алистэр почувствовал на себе взгляд Хелен, и на мгновение его лицо утратило всякое выражение. Он, пробираясь через толпу, пошел к ней.
— Сэр Алистэр! — воскликнула Абигайль. Джейми дернул мать за руку:
— Мама, смотри, сэр Алистэр!
— Как вы здесь очутились? — спросила Хелен, когда он, наконец, подошел.
Вместо ответа он преклонил колено.
— Ох! — Она невольно подняла руку к сердцу. Алистэр протянул ей букет печально поникших полевых цветов:
— Путь в Эдинбург занял больше времени, чем я ожидал. Вот, держите.
Хелен, словно это были нежнейшие розы, бережно взяла цветы.
Он смотрел на нее снизу вверх, его взгляд был прикован к ее лицу.
— Я сказал, что если бы стал за тобой ухаживать, я бы принес тебе полевые цветы. И вот я за тобой ухаживаю, Хелен Картер. Я искалеченный и нелюдимый мужчина, мой замок запущен, но я надеюсь, что, несмотря на это, ты все же станешь моей женой, потому что я люблю тебя всем моим бедным истерзанным сердцем.
В это время Абигайль просто подпрыгивала от волнения, а Хелен чувствовала, что у нее самой на глаза наворачиваются слезы.
— О, Алистэр!
— Тебе не обязательно отвечать сразу. — Он откашлялся. — В общем, я даже не хочу, чтобы ты отвечала. Я предпочел бы сначала поухаживать за тобой. Показать тебе, что я смогу быть хорошим мужем, что у меня есть вера в будущее. В наше будущее.
— Нет.
Он застыл, впившись взглядом в ее лицо.
— Хелен?..
Она присела и погладила его по покрытой шрамами щеке.
— Нет, я не могу ждать так долго. Я хочу выйти за тебя прямо сейчас. Я хочу быть твоей женой, Алистэр.
— Господи, благодарю тебя! — прошептал он и поднялся с колен.
Он притянул к себе Хелен и подарил ей страстный поцелуй прямо здесь, на Хай-стрит, перед Господом, толпой людей и ее детьми.
И Хелен была на седьмом небе от счастья!
Шесть недель спустя…
Хелен снова легла в большую кровать в комнате Алистэра и удовлетворенно потянулась. С десяти часов утра сегодняшнего дня она была официально леди Манро.
Церемония была совсем скромной, для семьи и нескольких друзей, но отец Хелен мог принять в ней участие. Приехал и лорд Вейл со своей женой — только они и были по-настоящему важными гостями. Когда Хелен выходила из маленькой церкви в Гленларго, она заметила, как на глазах отца блеснули слезы.
Сейчас он гостил у них. Абигайль и Джейми изнемогли от волнений дня. Они
отправились наверх, в детскую, под присмотром Мэг Кемпбелл, бывшей горничной, теперь возвысившейся до ранга няни. Алистэр уже заводил разговор о том, чтобы нанять гувернантку для детей. Баджер за последние полтора месяца вырос вдвое и частенько спал в кровати Джейми, хотя собаке и положено спать на кухне.— Любуешься новыми занавесками? — Алистэр стоял в дверях.
Хелен улыбнулась ему. Он занимал почти весь дверной проем, одна его рука была спрятана за спиной.
— Голубой цвет смотрится здесь очень мило, тебе не кажется?
— Кажется, — сказал он, подходя к кровати, на которой она лежала. — Но мое мнение ведь не имеет большого значения, когда речь идет об отделке замка?
— В самом деле? — Глаза Хелен расширились. — Тогда ты не станешь возражать, если я перекрашу стены в твоей башне в пюсовый цвет?
— Не имею ни малейшего представления о том, что это за цвет, но звучит отталкивающе, — сказал Алистэр. — Кроме того, я думал, мы договорились, что ты можешь делать все, что тебе угодно, со всем замком, но не трогаешь мою башню.
— Я… — начала было Хелен, но он уже накрыл ее рот своим, обрывая ее мысль долгим поцелуем.
Когда Алистэр оторвался от ее губ, Хелен томно посмотрела в его лицо и прошептала:
— А что ты прячешь за спиной?
— Два подарка. Один маленький, а другой чуть больше. Какой ты хочешь первым?
— Маленький.
Он раскрыл ладонь и показал лимон.
— На самом деле ты получишь этот подарок только при определенном условии.
Хелен помедлила, вспоминая, как в последний раз они использовали лимон для предохранения. — При каком?
— Ты его получишь, только если захочешь.
Их взгляды встретились. Хелен заметила неуверенность и надежду на его лице.
— Я вполне счастлив тем, что есть, и мы можем так жить, с Абигайль и Джейми, столько, сколько ты захочешь. Но если ты откажешься от этого, — он повертел в пальцах лимон, — ты сделаешь меня очень счастливым человеком.
На ее глазах выступили слезы.
— Я думаю, что предпочла бы лучше использовать этот лимон для лимонада.
Алистэр не ответил, но пылкий поцелуй, которым он одарил ее, был лучше всякого ответа. Перспектива иметь когда-нибудь в будущем их общих детей привела его в восторг.
Когда Хелен снова смогла дышать, она спросила:
— А другой подарок?
— Ничего особенного на самом деле. — Он вынул из-за спины букет полевых цветов. — По крайней мере, в этот раз они не успели завять.
— Я обожаю увядшие цветы.
— Я счастливый человек, ведь мою жену так легко порадовать. Я хотел бы вскоре преподнести свадебный подарок. Может быть, ожерелье, или новое платье, или какую-то особую книгу. Подумай об этом и скажи, чего бы тебе хотелось.
Она была любовницей герцога. Она имела драгоценности и наряды, которым любая могла бы позавидовать. Однако все это не принесло ей счастья.
Хелен провела пальчиком по шрамам на щеке Алистэра.
— Есть только одна вещь, которую я хочу.