Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пришлите старшего инспектора Веста
Шрифт:

— Они поселились там, когда Рики приехал и, мне кажется, Белле Шоун была поглощена игрой в домашнюю хозяйку. Лисса не думает, что это будет длиться долго.

«Лисса? Когда он узнает что-нибудь побольше об этой Лиссе?», — думал Роджер.

Телефон на столе прозвонил два или три раза.

— Возьмите средний, — сказал Марино.

— Помощник комиссара на проводе, — сказала девушка, и через мгновение кто-то спросил жестким голосом:

— Это вы Вест? Что вы там делаете?

— Они хотят, чтобы мы взялись за дело, свершившееся ночью, — ответил Роджер. — Они в большой спешке,

но не хотят говорить об этом по телефону.

— Ну хорошо, посмотрим, что можно сделать. Но не позволяй им давить на тебя.

Роджер отодвинул аппарат и спросил:

— Кто отвезет меня туда?

— Это сделает Лисса Мередит, — ответил Марино. Он поднял трубку и сказал: — Попросите немедленно прийти сюда Лиссу, Херб. — Положив трубку, он продолжил: — Вы поладите с Лиссой, но, как я полагаю по вашему характеру, вы ладите с большинством людей.

— Пытаюсь, — сказал Роджер. — Начать с того, что раз это дело должно сохраняться в тайне, почему не начать немедленно? Я не хочу выходить из посольства вместе с мисс Мередит.

— Миссис Мередит.

— О? Я переговорю с миссис здесь, потом подберу ее где-нибудь по дороге — на улице Бейзуотер сразу за воротами парка. Меня могут узнать и, если меня увидят выходящим из посольства в обществе секретаря Дэвида Шоуна, многие смогут сосчитать, сколько будет дважды два.

Он подождал.

— Мы, конечно, поладим, — сказал Марино и посмотрел вверх, в то время как дверь открылась и вошла Лисса Мередит.

3. ЛИССА

У Лиссы Мередит были прекрасные рыжие волосы и улыбка, которая несколько сот лет назад заставила бы маршировать армии и сотрясаться империи. Нельзя сказать, что она была такая уж красавица, но в ней горел огонь жизни и это проявлялось в цвете ее волос, в сверкающих медово-карих глазах и неуловимых, как ртуть, движениях. Она носила зелено-серый полотняный костюм с темно-зеленой окантовкой, белую блузку с галстуком-бабочкой того же цвета.

— Привет, Тони, — сказала она и улыбнулась Роджеру.

Тот напомнил себе, что был похищен ребенок и дело требовало принять все во внимание. Он не должен отвлекаться.

— Привет, Лисса, это старший инспектор Роджер Вест из Скотленд-Ярда. Он поедет с тобой к Шоунам. Ты должна ждать его у ворот Гайд-парка на Бейзуотер. Ты знаешь где?

— Кто этого не знает? — сказала она. — Как скоро?

— Как только ты туда доберешься.

— Нет, не так скоро, — сказал Роджер. — Мне хотелось бы узнать побольше об этом деле, прежде чем мы отправимся. Адрес дома, что там вы обнаружили, и все, что не значится под грифом «секретно».

— Я могла бы рассказать вам об этом по дороге.

— По дороге вы будете уточнять детали.

Лисса посмотрела на Марино, ожидая его согласия. Он показал ей рукой на кресло. Она не стала садиться и оперлась на стол, скрестив свои стройные ножки в нейлоновых чулках.

— Мне хотелось бы найти Рики как можно скорее, — произнесла она. — Я хочу найти его прежде, чем ввяжется Белле, потому что любая опасность для Рики лишит ее разума. Она сумасшедшая, когда речь идет о мальчике. Так же и Дэвид, но Дэвид жестче. Белле, отчаявшись, может

сломить Дэвида, а мы не можем так рисковать. Вы просто обязаны найти ребенка, инспектор.

Она говорила с горячей убежденностью. Роджер не особенно разбирался в американском произношении, но ему показалось, что ее речь была слегка похожа на речь южанки.

— Дом находится на Вейвертри-роуд, Илинг, номер тридцать один — один из тех тысяч домов, которые выглядят одинаково. Я ушла оттуда вчера вечером, в пять двадцать. И все было в порядке. Рики дошел со мной до конца улицы. Сегодня я приехала туда в десять минут девятого и первое, что бросилось мне в глаза, — тишина. Белле часто просыпается поздно, но Дэвид встает рано, так же, как и Рики. Я поднялась наверх и нашла Белле и Дэвида в глубоком сне, так что не смогла их разбудить.

Роджер спросил:

— Они спали?

— Они дышали, — поправила она. — Это были наркотики, можете быть в этом уверены. Я не смогла достаточно быстро добраться до комнаты Рики. Он обычно спал на кровати, но теперь она была пуста. Одежда исчезла, так же, как и его чемодан, тот самый, который я разбирала, когда он приехал три недели назад. Белле просто не может жить без Рики.

Роджер почувствовал какой-то элемент осуждения Белле Шоун, неодобрения или же просто нетерпимости.

— Зубная щетка и другие вещи тоже исчезли? — спросил он.

— Да, — Лисса выпрямилась. — Хоть какое-то облегчение. Они не взяли бы зубную щетку, если бы не намеревались присматривать за ребенком.

Возможно, она имела в виду: «Если бы они намеревались убить его».

— Полагаю, что это ни о чем не говорит, — сказал Роджер.

— Вы что, не согласны? — спросила она резко.

— Полагаю, не следует все принимать так, как кажется на первый взгляд. Они могли взять его зубную щетку, если хотели заставить вас думать, что будут внимательно заботиться о нем. Ведь может быть и так?

Она уставилась на него, и сейчас ее медово-карие глаза не улыбались, они таили какую-то угрозу:

— Если вы скажете это Белле или Дэвиду, то я вам этого не прощу.

Для Роджера это прозвучало в чем-то по-новому. Работа с ней могла быть столь же взбадривающей, как и прогулка при ураганном ветре.

— Вы осмотрели остальную часть дома?

— Конечно. Задняя дверь была открыта.

Она отличалась дотошностью, замечала все детали и сохраняла трезвую голову. В довершение ко всему в ней было еще одно важное обстоятельство, которое могло служить истинной характеристикой ее натуры: она оставалась спокойной в чрезвычайных ситуациях.

Марино облокотился на стол и произнес с оттенком нетерпения:

— Лисса знает Шоунов лучше, чем кто-либо в Англии. Она может рассказать вам об этом по дороге.

— Ну хорошо. Я уже почти готов тронуться в путь, — сказал Роджер. — А вы пошлите за доктором и побыстрее. Он может им потребоваться. Может быть, я сделаю это через свое отделение?

— Я устрою с доктором, — сказал Марино.

— А мне нужно снова связаться со Скотленд-Ярдом.

Марино дал указание Хербу, и все следили за Роджером, когда он взял трубку, и внимательно, не пропустив ни одного слова, слушали.

Поделиться с друзьями: