Притворись, что ты моя
Шрифт:
– Мам?
– Я на кухне, – долетел до него ее голос вместе с запахом свежеиспеченных шоколадных кексов.
– Я не знал, работаешь ли ты сегодня, – окликнул Люк, идя на запах по коридору. Клэр работала неполный день в городе у торговца цветами, и ее часто вызывали на дополнительные смены.
Мать отвернулась от плиты, зажав в руке стеклянное блюдо.
– Этот проклятый Pinterest. Я увидела рецепт шоколадных пирожных с орехами и не смогла удержаться. Ох! – Мать посмотрела на цветы, которые Люк держал в руках. – Что это?
Он протянул ей лилии.
– Поменяемся?
– Ты
Потрясения и радости матери было достаточно для того, чтобы Люк ощутил легкое чувство вины за то, что не догадался сделать это раньше.
– Просто так. Просто увидел их и подумал о тебе.
Клэр уткнулась лицом в цветы.
– Они прекрасны, Люк!
Он смущенно поскреб затылок.
– Хочешь остаться на ланч? – предложила Клэр.
– Не могу. – Люк посмотрел на часы. – В три часа дня я заеду за папой, но я возьму пару пирожных.
– С условием, что одно из них – для Харпер.
Люк улыбнулся.
– Посмотрим, если она, завизжав, не сбежала в горы, взглянув на скопившиеся за полгода неразобранные бумаги.
– В таком случае я упакую четыре пирожных, а Харпер решит, получишь ли ты хотя бы одно. Она славная девушка, Люк. Она мне правда понравилась.
– Мне тоже.
И он не шутил.
Чарли Гаррисон был широкоплечим мужчиной, который, несмотря на седину, носил прическу в стиле 60-х годов. По причине умеренной весенней температуры он сменил тяжелую куртку «Carhartt» на более легкую фланелевую куртку. Проскользнув в кабинку, он уселся напротив Люка и отодвинул меню на край стола. Он всегда заказывал одно и то же. Они оба так делали.
Люк принял незаказанную чашку кофе из рук официантки и улыбнулся, когда она сунула в руки его отца кока-колу. Клэр заставляла отца, стоявшего на пороге диабета, придерживаться строгого правила, исключавшего всякую газировку, которое нарушалось только за обедом.
– Как обычно, мальчики? – спросила Сандра, не собираясь вытаскивать блокнотик.
– Да, мэм. – Чарли отдал ей меню, и она, подмигнув, отошла от столика. Сандра, бывшая учительница музыки в начальной школе, теперь была на пенсии, владела закусочной и работала в обеденную смену четыре дня в неделю.
Люк откинулся назад, положив руку на заднюю стенку кабинки.
– Интересно, что бы она делала, если бы мы заказали что-то другое?
– Вероятно, принесла бы все, как обычно. – Отец вынул соломинку из стакана и положил ее на стол, а потом глубоко вздохнул. – Так по какому случаю?
– Приглашение на ланч?
– Давненько этого не было.
Люк кивнул, вертя чашку. Да. Давно он не приглашал отца. Сколько лет прошло с тех пор, как еженедельная традиция постепенно превратилась во встречи от случая к случаю.
Слава богу, подошла Сандра, неся их заказ. Сэндвич с тунцом и картошку фри для Чарли и чизбургер с беконом для Люка.
– Мальчики, могу ли я предложить вам еще что-нибудь?
Чарли покачал головой
и потянулся за кетчупом.– Нет, мэм.
– Спасибо, Сандра, – сказал Люк, поднося бургер ко рту.
– Хорошо, постарайтесь не доставлять слишком много хлопот, – сказала Сандра, прежде чем торопливо отойти к следующей кабинке.
Жадно откусив бургер, Люк наблюдал за тем, как отец вгрызается в сэндвич.
– Как идут дела с обновлением фундамента? – Несмотря на то что официально отец был на пенсии, он до сих пор каждый год с удовольствием контролировал пяток проектов. Его соседи, семейство Никлбис, наняли их, чтобы они достроили цокольный этаж.
Глотнув колы, Чарли потянулся к картошке.
– Все идет по плану. Проводка закончена, и водопровод почти готов.
– Я видел твою записку насчет того, чтобы добавить им барную стойку с раковиной и водопроводным краном, – сказал Люк, поедая бургер.
– Да, сегодня утром я отдал копию Харпер, так что она сможет обновить заказ и пересчитать его.
Люк кивнул. Он уже давно ожидал, когда отец заговорит о Харпер.
– Так что ты думаешь?
– Бар – это всегда отличная идея.
– Очень смешно. Я имею в виду Харпер. – В бизнесе отец придерживался старых правил и держал свое мнение при себе, чтобы не обидеть клиентов. Но он был честным человеком, и Люк ценил его мнение.
Люк схватил ломтик картофеля с тарелки Чарли.
– Славная девчонка.
– Да, славная. Ты не думаешь, что я очень быстро привел ее в дом?
– Сынок, ты мог бы привести в дом Злюку Фрэнка, и я был бы счастлив. Самое время. Мама уже хотела начинать обзванивать своих кузин, чтобы пристроить тебя.
Люк почувствовал, что побледнел.
– Разве это законно?
– Это в основном двоюродные и троюродные сестры, – насмешливо проговорил Чарли. Он усмехнулся, и на его лице появилась такая же ямочка, как у Люка.
– Господи. – Схватив кофейную чашку, Люк откинулся назад.
– Материнская любовь – это благословение и проклятие, – философски заметил Чарли. – Просто она тревожилась о тебе.
Люк провел рукой по волосам.
– Я знаю и дорожу этим. Но не о чем беспокоиться. У меня все в порядке. Все идет отлично.
– Я передам это твоей матери. Ей понравилась Харпер. Она думает, это то, что тебе надо.
– Что? С трудом контролируемый хаос? – Люк язвительно скривил губы.
– Глоток свежего воздуха, кажется, так она сказала.
– Она хуже, чем ураган.
– Определенно, она – не Карен.
При упоминании ее имени Люка пронзила знакомая боль. Он заглушал ее много лет, но рана до сих пор не зажила. Она никогда не заживет.
– Да, это не она.
– Это неплохо. Карен никогда не набросилась бы на Гленна.
Люк невольно улыбнулся, вспомнив удивление в больших серых глазах, когда Харпер, открыв их, увидела его над собой.
– Нет, она бы этого не сделала.
– Ты просчитал предложение на обновление Брод-стрит?
Люк понимал, что отец не случайно сменил тему, и был ему благодарен.