Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Притворись, что ты моя
Шрифт:

– Мам?

– Я на кухне, – долетел до него ее голос вместе с запахом свежеиспеченных шоколадных кексов.

– Я не знал, работаешь ли ты сегодня, – окликнул Люк, идя на запах по коридору. Клэр работала неполный день в городе у торговца цветами, и ее часто вызывали на дополнительные смены.

Мать отвернулась от плиты, зажав в руке стеклянное блюдо.

– Этот проклятый Pinterest. Я увидела рецепт шоколадных пирожных с орехами и не смогла удержаться. Ох! – Мать посмотрела на цветы, которые Люк держал в руках. – Что это?

Он протянул ей лилии.

– Поменяемся?

– Ты

принес мне цветы? – Поставив пирожные на стол, она взяла букет. – По какому случаю?

Потрясения и радости матери было достаточно для того, чтобы Люк ощутил легкое чувство вины за то, что не догадался сделать это раньше.

– Просто так. Просто увидел их и подумал о тебе.

Клэр уткнулась лицом в цветы.

– Они прекрасны, Люк!

Он смущенно поскреб затылок.

– Хочешь остаться на ланч? – предложила Клэр.

– Не могу. – Люк посмотрел на часы. – В три часа дня я заеду за папой, но я возьму пару пирожных.

– С условием, что одно из них – для Харпер.

Люк улыбнулся.

– Посмотрим, если она, завизжав, не сбежала в горы, взглянув на скопившиеся за полгода неразобранные бумаги.

– В таком случае я упакую четыре пирожных, а Харпер решит, получишь ли ты хотя бы одно. Она славная девушка, Люк. Она мне правда понравилась.

– Мне тоже.

И он не шутил.

* * *

Чарли Гаррисон был широкоплечим мужчиной, который, несмотря на седину, носил прическу в стиле 60-х годов. По причине умеренной весенней температуры он сменил тяжелую куртку «Carhartt» на более легкую фланелевую куртку. Проскользнув в кабинку, он уселся напротив Люка и отодвинул меню на край стола. Он всегда заказывал одно и то же. Они оба так делали.

Люк принял незаказанную чашку кофе из рук официантки и улыбнулся, когда она сунула в руки его отца кока-колу. Клэр заставляла отца, стоявшего на пороге диабета, придерживаться строгого правила, исключавшего всякую газировку, которое нарушалось только за обедом.

– Как обычно, мальчики? – спросила Сандра, не собираясь вытаскивать блокнотик.

– Да, мэм. – Чарли отдал ей меню, и она, подмигнув, отошла от столика. Сандра, бывшая учительница музыки в начальной школе, теперь была на пенсии, владела закусочной и работала в обеденную смену четыре дня в неделю.

Люк откинулся назад, положив руку на заднюю стенку кабинки.

– Интересно, что бы она делала, если бы мы заказали что-то другое?

– Вероятно, принесла бы все, как обычно. – Отец вынул соломинку из стакана и положил ее на стол, а потом глубоко вздохнул. – Так по какому случаю?

– Приглашение на ланч?

– Давненько этого не было.

Люк кивнул, вертя чашку. Да. Давно он не приглашал отца. Сколько лет прошло с тех пор, как еженедельная традиция постепенно превратилась во встречи от случая к случаю.

Слава богу, подошла Сандра, неся их заказ. Сэндвич с тунцом и картошку фри для Чарли и чизбургер с беконом для Люка.

– Мальчики, могу ли я предложить вам еще что-нибудь?

Чарли покачал головой

и потянулся за кетчупом.

– Нет, мэм.

– Спасибо, Сандра, – сказал Люк, поднося бургер ко рту.

– Хорошо, постарайтесь не доставлять слишком много хлопот, – сказала Сандра, прежде чем торопливо отойти к следующей кабинке.

Жадно откусив бургер, Люк наблюдал за тем, как отец вгрызается в сэндвич.

– Как идут дела с обновлением фундамента? – Несмотря на то что официально отец был на пенсии, он до сих пор каждый год с удовольствием контролировал пяток проектов. Его соседи, семейство Никлбис, наняли их, чтобы они достроили цокольный этаж.

Глотнув колы, Чарли потянулся к картошке.

– Все идет по плану. Проводка закончена, и водопровод почти готов.

– Я видел твою записку насчет того, чтобы добавить им барную стойку с раковиной и водопроводным краном, – сказал Люк, поедая бургер.

– Да, сегодня утром я отдал копию Харпер, так что она сможет обновить заказ и пересчитать его.

Люк кивнул. Он уже давно ожидал, когда отец заговорит о Харпер.

– Так что ты думаешь?

– Бар – это всегда отличная идея.

– Очень смешно. Я имею в виду Харпер. – В бизнесе отец придерживался старых правил и держал свое мнение при себе, чтобы не обидеть клиентов. Но он был честным человеком, и Люк ценил его мнение.

Люк схватил ломтик картофеля с тарелки Чарли.

– Славная девчонка.

– Да, славная. Ты не думаешь, что я очень быстро привел ее в дом?

– Сынок, ты мог бы привести в дом Злюку Фрэнка, и я был бы счастлив. Самое время. Мама уже хотела начинать обзванивать своих кузин, чтобы пристроить тебя.

Люк почувствовал, что побледнел.

– Разве это законно?

– Это в основном двоюродные и троюродные сестры, – насмешливо проговорил Чарли. Он усмехнулся, и на его лице появилась такая же ямочка, как у Люка.

– Господи. – Схватив кофейную чашку, Люк откинулся назад.

– Материнская любовь – это благословение и проклятие, – философски заметил Чарли. – Просто она тревожилась о тебе.

Люк провел рукой по волосам.

– Я знаю и дорожу этим. Но не о чем беспокоиться. У меня все в порядке. Все идет отлично.

– Я передам это твоей матери. Ей понравилась Харпер. Она думает, это то, что тебе надо.

– Что? С трудом контролируемый хаос? – Люк язвительно скривил губы.

– Глоток свежего воздуха, кажется, так она сказала.

– Она хуже, чем ураган.

– Определенно, она – не Карен.

При упоминании ее имени Люка пронзила знакомая боль. Он заглушал ее много лет, но рана до сих пор не зажила. Она никогда не заживет.

– Да, это не она.

– Это неплохо. Карен никогда не набросилась бы на Гленна.

Люк невольно улыбнулся, вспомнив удивление в больших серых глазах, когда Харпер, открыв их, увидела его над собой.

– Нет, она бы этого не сделала.

– Ты просчитал предложение на обновление Брод-стрит?

Люк понимал, что отец не случайно сменил тему, и был ему благодарен.

Поделиться с друзьями: